Все новости

Редакционный материал

Серж Брусов: Дети сети. Отрывок из книги

Кто они — дети поколения Z, воспитанные в эпоху интернета? Почему лайки, посты и соцсети не только заменяют реальную жизнь, но и гораздо важнее нее? В своем романе «Дети сети», который выходит в издательстве «Эксмо», Серж Брусов рассказывает о подростках, для которых анонимные чаты и даркнет стали обыденностью. «Сноб» публикует первую главу

10 Ноябрь 2019 11:43

Фото: Ronnie Overgoor/Unsplash

— Я не хочу говорить об этом... — Вэл резко прервал завязавшуюся было беседу, как только речь зашла о самоубийстве Киры. Он убрал за ухо упавшую на лоб прядь светлых волос, в очередной раз вызвав у меня ассоциации с Куртом Кобейном, и отвернулся к окну, ловя взглядом проносившиеся мимо столбы электросети и на автомате вращая в левой руке ярко-зеленый спиннер. Мы уже полтора часа ехали на скоростном поезде из Москвы в Петербург, а погода, несмотря на заявления синоптиков, лишь ухудшалась. По стеклу скользили удлиняющиеся водяные струйки, небо кучковалось тяжелой мокрой ватой, а деревья сильно раскачивались под шквальным ветром.

— Да, этот вопрос ща явно не в тему, — вполголоса произнесла сидевшая слева от Вэла Саша, скрестив руки на груди и выразительно с упреком посмотрев на меня.

Саша — моя двоюродная сестра. Вэл — ее парень. Его настоящее имя — Валентин, но я ни разу не слышал, чтобы Саша когда-нибудь его так называла. Подростки... В этом возрасте хочется казаться крутым, проявляя свою крутость множеством всевозможных способов, и имя, произносимое на западный манер, конечно, один из них. Удивительно, что сама Саша еще не просила называть ее Алекс или как-нибудь в этом духе. Ей семнадцать, полтора месяца назад она окончила школу, пару недель как поступила в университет, а сейчас, в середине августа, собиралась наконец отдохнуть от суеты, вызванной сменой академических этапов.

Про Вэла я не могу сказать почти ничего. Со слов сестры мне известно, что ему восемнадцать, школу он окончил год назад, но в настоящее время нигде не учился и не работал. Деньги, однако, у парня явно имелись — билет на поезд для себя и Саши он купил сам, отказавшись от моих услуг. Мы впервые встретились с ним два часа назад на вокзале и с тех пор перебросились лишь парой реплик. Недавно у нас вроде бы завязался короткий диалог, очень быстро прервавшийся после моего вопроса о Кире — девушке из их компании, в конце весны найденной около собственного подъезда со следами падения с большой высоты.

— Тут есть Wi-Fi? — спросила Саша, достав из рюкзака планшет и быстро тыкая пальцами в экран. Ни я, ни Вэл не поняли, к кому именно был обращен вопрос девушки, поэтому сначала мы молча переглянулись несколько раз, а затем одновременно заговорили:

— Да вроде долж...

— Нет, наверн...

Одна из тех неловких ситуаций, которые происходят, когда оба собеседника сначала перебивают друг друга, а затем также синхронно уступают слово.

— Должен быть, — сказал Вэл после небольшой паузы, уставившись в экран своего телефона.

— Мы не в бизнес-классе, — ответил я. — Там точно есть, здесь — не знаю.

Издательство: Эксмо

Немного обо мне. Совсем немного, потому что моя фигура в этой истории не играет почти никакой роли. По-хорошему, и рассказана-то она должна быть от третьего лица, об одном из героев, без всякого участия в ней самого рассказчика. В некоторых моментах, однако, мое присутствие проявлялось несколько активнее, чем просто стороннее наблюдение, поэтому я и решил оставить «себя» в повествовании. Итак, я на десяток лет старше своей двоюродной сестры, я женат, кое-где работаю и даже где-то живу. Пожалуй, для начала этих сведений обо мне вполне достаточно, ибо в целом моя роль здесь — это глаза и уши. Органы чувств, через которые вы имеете возможность наблюдать за тем, что видел и слышал я.

В данный момент мы — я, Саша и Вэл — занимали три места вокруг стола в вагоне «Сапсана», мчавшемся на северо-запад со скоростью 250 километров в час. Саша и Вэл сидели напротив меня, а место рядом со мной было занято пожилым мужчиной, следовавшим в составе испаноговорящей туристической группы. Он молча смотрел в окно и никак не реагировал на наши реплики, давая повод думать, что совсем нас не понимает.

Моя сестра и ее парень казались мне очень похожими друг на друга внешне. Дело было в прическах: Вэл, как я уже упомянул, носил длинные светлые волосы в стиле Курта Кобейна, а Саша — темное каре почти такой же длины. Сейчас, одинаково «залипнув» в гаджетах, ребята напоминали мне фотоснимок и его негатив, расположенные рядом друг с другом. У Саши был пирсинг в правой ноздре, татуировка в виде альбатроса на внутренней стороне левого предплечья (почти у запястья) и футболка с изображением какой-то модной группы. Несмотря на все эти элементы, в прошлом десятилетии вполне себе считавшиеся атрибутами определенных молодежных субкультур, моя двоюродная сестра не относила себя к каким-либо течениям, движениям, категориям, неизменно отвечая, что «так давно уже никто не рассуждает», да и вообще, мол, «сейчас все смешалось в кучу». Вэл, внешне напоминавший одновременно и типичного адепта гранжа из девяностых, в клетчатой рубашке поверх футболки с каким-то психоделическим принтом, и какого-то современного модника в узких подвернутых штанах, а слушающий при этом, по словам Саши, предпочтительно трэп, клауд рэп и прочие трендовые ответвления хип-хопа, только подтверждал ее слова.

Наверное, стоит несколько вернуться назад во времени, чтобы объяснить, как так получилось, что мы втроем поехали в Питер, зачем именно мы направлялись в славный город на Неве, да и вообще рассказать, с чего все это началось, и расставить все точки над «е».

Лого Телеграма Читайте лучшие тексты проекта «Сноб» в Телеграме Мы отобрали для вас самое интересное. Присоединяйтесь!
0 комментариев
Хотите это обсудить?
Войти Зарегистрироваться

Читайте также

В издательстве «Рипол Классик» вышел перевод книги французского писателя XX века Валери Ларбо «Детские». В ней собраны рассказы о детях, чей период взросления пришелся на трудные времена, навсегда изменившие жизнь аристократического общества. «Сноб» публикует один из рассказов
Главная героиня романа Сары Джио «Все цветы Парижа» Каролина Уильямс после частичной потери памяти переезжает в Париж, где арендует квартиру. Там она находит письма полувековой давности от девушки Селины, которую удерживали в доме насильно. Собственное расследование Каролины пробуждает ее память, за которой скрывается боль. «Сноб» публикует одну из глав
Действие романа Стейси Холлс «Покровители» (издательство «Эксмо») разворачивается в Англии XVII века. Замужняя Флитвуд не может родить ребенка. Поэтому она обращается к Алисе, которая способна ее излечить при помощи целебных трав и зелий. Но в округе начинается охота на ведьм, и Алисе грозит виселица. На что готова пойти Флитвуд, чтобы спасти чародейку? «Сноб» публикует одну из глав