
Там, где мы есть. «Эпос о Гильгамеше»
Изумляет возраст этого литературного памятника: более трёх, вдумайтесь только, тысяч лет. Когда деревья были большими, а мы, люди, такими маленькими, что никто ещё и о Гомере не слыхивал, хотя, разумеется, мир осознавали, подвергали художественной обработке. Сложенный из тьмы разрозненных источников, сменивший несколько культур — хетты, вавилоняне, ассирийцы, — «Эпос о Гильгамеше» был оставлен потомкам урывками, фрагментами, и в этих пустотах («далее недостаёт 35 стихов») со временем прорезалась своя неподдельная ценность.
Говоря о литературе древности — и древнем искусстве вообще — мы должны принимать во внимание многое, что теперь кажется ложным и несущественным. Некогда, верьте или не верьте, Историю распевали, тянули горлом, передавали устно. Грандиозный одиночка Мандельштам с отчаянием взывал к Античности: «и слово, в музыку вернись!», хотя Античность, старушка, его не слышала. Ровно так былые гордецы воспринимали искусство: как непрерывное, абсолютное высказывание духа, которое по глупости и недосмотру разделят — зачем, казалось бы? — на книгу, мелодию, танец и пантомиму.
Старейшая поэма нашего с вами мира предназначалась «для пения или торжественной рецитации», то есть пресловутого чтения в кругу заинтересованных лиц. Песнь эта была и героико-воинственная, и мифологическая, и религиозная, и глубоко литературная; то есть справлялась мгновенно с десятком задач. Основной же её замысел лежал в плоскости энигматической, жреческой, паранормальной. Идеология сюжета должна была напрямую взаимодействовать с природой, нутром человека — желательно духовидца, нежелательно сухаря:
Царь Гильгамеш, «на две трети — бог, на одну — человек», жесток и кровожаден по отношению ко всему, чем владеет. Град его, Урук, содрогается под тяжестью звериной деспотии. Явленный правителем, могучий и многоопытный, Гильгамеш, однако, начисто теряет себя в стремлении к власти, в упоении дарованными силами. Людям живётся так дурно, что они взывают к богам — и добиваются ответа. Аруру, породившая царя-гиганта, зачерпывает глины и создаёт из неё ещё одно драгоценное дитя — Энкиду, «дикаря-человека», покрытого шерстью магического двойника. Тот является Гильгамешу во сне, и линии судеб обоих соприкасаются: путём, что неожиданно, дружбы.
Энкиду направляется в Урук, чтобы сразить Гильгамеша и высвободить народ из-под гнёта безумств, но сначала встречает женщину, Шамхат, которая пробуждает в нём земное сладострастие. Всё это спланировано — для ослабления нового зверя, для выявления в нём пуха, плюша и нежности. Но издрогший Энкиду, напротив, становится умнее и зорче, после чего достигает Урука. Грядёт битва — катастрофическая ничья. Энкиду и Гильгамеш окидывают друг друга взором и осознают: только мы вдвоём по полю и пойдём.
Востоковед И. М. Дьяконов считает, что «образы Гильгамеша и Энкиду (в фольклоре называвшихся часто “родными братьями” или “близнецами”) — это образы солнечного и лунного божеств, принявших также черты духов плодородия». Если довериться этой интерпретации, то получится, что ещё задолго до утренней Эллады аполлоническое и дионисийское схлёстывалось в противоборстве, из которого не только выхода, но и вывода быть не может. Сам маршрут сознания — впитывающего и тьму безрассудств, и свет рационального, — определён как тропа взаимообогащения.
Через двух порождённых, царя Урука и его глиняного соратника, что «ростом пониже, но костью крепче», это становится очевидно.
Неочевиден, однако, грохот этой дружбы, её метафизическое величие. Задуманные как отражения одной и той же бессмертной души, Гильгамеш и Энкиду мигом соображают весёлую науку: осилить богов и преодолеть условности бытия. Сначала они убивают «свирепого» Хумбабу, уродливого гиганта и стража кедра, а после расправляются с небесным быком. Быка натравливает на Гильгамеша богиня Иштар, возжелавшая царя и получившая на своё желание решительное нет. Боги тут, замечу, тупиковы и карнавальны, безрассудны иногда похлеще окутанных смертью прямоходящих.
В общем, за бычка-то и приходится отплатить. Боги злятся, и Энкиду падает жертвой их намерений.
Историческая правда Гильгамеша — действительной личности, весомой фигуры, — и его ритуального отражения Энкиду носит в поэме характер не только магический, но и мелодраматический. За отношениями этих двух (расколотых частиц единого целого, святого и непререкаемого) наблюдать увлекательно, даже отрываться на высокоскоростную реальность не хочется. В мифологической дружбе заключена скорбь по всему, что обречено на гибель и расставание, — и вот этот мотив, пожалуй, в поэме самый явный, просящийся на трепетную иллюстрацию.
Метафорическая глубина «Эпоса о Гильгамеше», мортальной притчи «О всё видавшем», запросто переносится на любую эпоху, условность и частность. Сюжетный каркас можно видоизменять как душе угодно хотя бы потому, что рассказанное не исчерпывается доводами рассудка или, наоборот, мистическими озарениями в глубине условной пещеры Платона. Мы располагаем обрывками античной цельности — того взгляда на вещи и явления, что попросту недоступен современному человеку. И нет ли удивления в том, что, погружаясь в осенний туман сапиенса, в детство его, колыбель, мы находим такие понятные, равноценные сегодняшней культуре значения?
«В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх», и даже смерть не всесильна, если мы признаём её внутри себя и подлинного чувства. Изменения, настигшие Гильгамеша вследствие гибели Энкиду, в сути представляют нам человека, обременённого смертностью, услышавшего её нерасторопное властное дыхание. Кастанеда построил на этом слухе целую философию, а далёкий по хронологии шумеро-аккадский эпос предлагает молчаливый опыт постижения, путешествие от Частного к Общему под фуззовые завывания гитары покойника Джимми Хендрикса.
Are you experienced? — единственный вопрос, на который можно и нужно отвечать. Ты впечатлён? Ты прошёл дни и труды? Ты почувствовал себя человеком?
Собрание воинственных песен духа — сказок о силе — и представляет собой, казалось бы, такой понятный, на пальцах объяснимый эпос. Нам доступно понимание Гильгамеша и Энкиду как этакого дуэта братков, что несутся сквозь преграды и горести навстречу откровению, и откровение это, естественно, даруется лишь через жертвенность. А можно, чуть углубившись в контекст, увидеть неравномерность героической пары, обратить внимание на звериную природу божественного, но всё-таки смертного Энкиду. По мнению шумеролога В. К. Афанасьевой, «слуга Энкиду шумерского эпоса — такое же трансформированное божество, перенесённое в эпос и подчинённое главному герою».
То есть, простите, Дон Кихот и Санчо Панса. Всё вертится, всё мелется и всё, в конце концов, неминуемо повторяется.
Античный синкретизм — то есть страсть к единению, полноте звука, смысла и вымысла, — была и до строгих церемониалов Рима, и до греческих легенд об апейроне, и вообще, кажется, не имеет внятной метрики, даты рождения, поскольку шумела в головах всегда и всюду. То, о чём мечтали последующие романтики, сироты века и неумельцы жить, проросло ещё на загадочной шумерской клинописи. Древняя Месопотамия, территория безучастного времени, для нас с вами сплошная фантазия, ни разу таковой не была: люди искали, думали и бились насмерть, уверенные в том, что смысл вот-вот покажется на горизонте.
Читается ли «Эпос о Гильгамеше» хорошо, плавно, с искринкой? Я бы сказал — пролетает за один рассудительный вечер. Это именно что песня, протяжный жреческий вдох и выдох, ровная нота, которую не рассеять. Густые рефрены, вязь и патока, оседающая на зубах и при этом удерживающая их от боли. Ловкость всех анонимных сочинений древности — что путешествия в ничто Гильгамеша и Энкиду, что «Слова о полку Игореве» (1185), что, допустим, тех же «Дафниса и Хлои» (Δάφνις καὶ Χλόη, II в. н. э.), — заключается в том, что авторы их, книжники-вольнодумцы, персоны отсутствующих регалий, умели в то разнообразие стилей и ассоциаций, что сегодняшним писателям как будто бы неподъёмны.
В затяжном походе сквозь гибель, сквозь эхо смерти упраздняется сам принцип дистанции: Гильгамеш и Энкиду вплотную подбираются к богам, потому что и сами слеплены из того же теста, но по причине невнятной тайны — тайны самой жизни? — отданы на поруки колыбели-могилы. Одна беседа с Иштар, ненасытной богиней, достойна включения во все приличные антологии юмористического, остросюжетного, эротического и меланхолического рассказа: сколько здесь равноудалённых смыслов, зла и похоти, бурления тьмы, наконец! Всё сплетено из костей, фруктов, песка и мяса, всё цветёт и своевременно разлагается:
Критическое различие между нами, сегодняшними, и ними, давнишними, в том, что полнота жизни навсегда утерялась, когда люди, пускай и куда более развитые, куда более строптивые и умелые, научились расчленять взгляды, выучились твёрдой шутке сомнения. Тогда-то и полетели в тартарары синкретики-оракулы, и танцы встали отдельно от книги, и книга испугалась сонливой мелодии арфы.
«Эпос о Гильгамеше» диктует человечеству вечную формулу понимания — в первую очередь себя и попутно, на сдачу, всего остального мира. А уж если предположить, на какие осколки рассыпалось это странное, дикое и опасное путешествие к цельности, то совсем невмоготу станет. Гильгамеш — это мы, и Энкиду тоже. Все мы есть один разобщённый великан, которому всё хочется, да не можется успокоиться. Потому что боги сверху, человек внизу, и нет покоя между этажами: аттракцион увлекательный, и нет ему объяснений.