Нет у революции конца…

Бонус / Дополнительные материалы

Видео
Видео
Орландо Файджес об отношении русских к своему прошлому

Смотреть

Орландо Файджес об отношении русских к своему прошлому
+T -

Один из лучших современных британских писателей, профессор истории Орландо Файджес всю жизнь пишет о России. Он единственный автор, дважды попавший в шорт-лист главной английской литературной  премии Сэмюэла Джонсона за нон-фикшн. Первый раз – в 2003 году, за книгу «Танец Наташи. Культурная история России», второй  – в 2008-м за  исследование «Шепчущие: Частная жизнь в сталинской России». За свою книгу «Народная трагедия» Файджес получил пять различных литературных премий. Ни одна из этих книг пока не вышла на русском языке. Файджес, пожалуй, знает больше и лучше, чем кто бы то ни было другой, об отношении россиян к истории своей страны. Это интервью он дал журналу «Сноб» в Лондоне в конце сентября, спустя неделю после того, как президент Дмитрий Медведев призвал ООН присоединиться к борьбе с «фальсификацией истории», спустя две недели после скандала, разгоревшегося по поводу вывески московской шашлычной «Антисоветская», и спустя месяц после того, как Европа впервые отметила День памяти жертв нацизма и сталинизма.

Поделиться:
James Pfaff
James Pfaff

Как вы считаете, с чем связаны конфликты и споры вокруг российской истории, которые обострились в последнее время? В одной из своих работ вы писали о том, что в России нет единой общепринятой версии собственной истории. Советская версия лжива, но и антисоветская никуда не годится.

Российское понимание собственной истории прошлого века основывается на советском, а то, в свою очередь, имеет две противоречащие версии – официальную и неофициальную, мемуарную. Долгое время историки считали, что понять, как жили люди в СССР на самом деле, можно только по мемуарам, причем преимущественно опубликованным на Западе. Все историки делились на два лагеря: тех, кто использовал официальные советские источники, и тех, кто пользовался так называемыми эмигрантскими источниками. Но на самом деле проблемы есть с обеими версиями.

А чем плоха «эмигрантская», антисоветская версия?

Это история выживания. Классика жанра – двухтомник Евгении Гинзбург, изданный еще в самиздате. Поразительно, насколько точно все последующие любительские мемуары воспроизводили структуру гинзбурговской книжки. Начинается все обычно с ареста отца – это основополагающая травма жизни автора. Затем следуют воспоминания о счастливом, безоблачном детстве. Затем все трудности жизни, последовавшие за арестом отца: часто это арест матери, иногда – других родственников, материальные лишения, иногда материальная катастрофа, иногда детский дом, в общем, весь набор ужасов, полагающихся жертвам Сталина. И в конце – возвращение домой.

Ну и что в этом плохого?

Ничего плохого. Но если прочитать этих мемуаров достаточно – а я читал сотни, – начинаешь понимать, что автор пытается найти способ хоть как-то свести воедино, соотнести собственный опыт, собственную травму и то, что описали другие. Беда в том, что личная память и память коллективная в России малосовместимы. У мемуариста есть естественное желание идентифицировать себя с Гинзбург, Солженицыным, может быть, даже Шаламовым. Но при этом мемуарист давно уже мысленно согласовал личный опыт с официальной версией истории. Начинается путаница – в особенности там, где официальная версия по-настоящему сильна. Например, когда речь идет о войне. И в результате получаются какие-то химеры, парадоксальные конструкции.

В своих книгах в качестве примера подобных химер вы описываете, например, советских людей, которые с гордостью пишут о городах, которые они строили, будучи заключенными. Это парадокс. Как если бы узники концентрационных лагерей с гордостью писали о результатах своего труда!

Но гордятся же Норильском. Есть сборник норильских мемуаров – пять или шесть томов, – и это поразительно. Люди пишут так, будто никакого ГУЛАГа не было. При этом до пятьдесят третьего года в Норильске не было ничего, кроме ГУЛАГа, но в мемуарах их авторы пишут так, словно люди трудились добровольно.

Почему? Зачем нужно так писать?

У людей есть огромная потребность в том, чтобы найти хоть что-то положительное в своем травматическом опыте. Давайте называть вещи своими именами: в Норильске они были рабами. Самый крайний пример – это буквально захоронение людей в фундаментах зданий, которые они возводили, а на повседневном уровне это холод, голод и жестокость охраны... Но из мемуаров и из интервью с их авторами я понял, что люди запомнили эти вещи не буквально, а, как бы это сказать, эвфемистически. «Мы окрепли, у нас особый дух, мы умеем выживать в таких условиях», – говорят они.

То есть фактически для того, чтобы примириться с травматическим прошлым, чтобы найти в нем хоть что-то положительное, они подменили его мифом?

Психолог, возможно, сказал бы, что после пятьдесят третьего года эти люди должны были бы проработать свою травму. Но они этого сделать не могли или не хотели и заменили болезненную память о реальной травме созданным ими же мифом. По сей день, когда начинаешь задавать вопросы жителям Норильска об ужасах того, что они пережили, они переводят разговор на другую тему. На тему «особого духа», например.

Извините, этот материал доступен целиком только участникам проекта «Сноб» и подписчикам нашего журнала. Стать участником проекта или подписчиком журнала можно прямо сейчас.

Хотите стать участником?

Если у вас уже есть логин и пароль для доступа на Snob.ru, – пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы иметь возможность читать все материалы сайта.

Комментировать Всего 51 комментарий

Мне кажется никто не знает как было на самом деле, да и история, как пишет Автор, сравнивая ее с клубком из разноцветных нитей не может быть однозначной. О событиях могут сказать лишь факты, статистика. А где ее взять? Как Автор делал свои исследования и чем они более релеванты, чем исследования советских / российских историков? Где этому доказательства?

И потом, разве плохо, что народ отчасти мифологизировал свою жизнь - я говорю об истории с Норильском. Мой отец, например, после окончания Московского Геологоразведочного Института (тогда он назывался, по моему Институт Цветных Металлов) поехал по распределению на Чукотку - ему было 22 года. Ему дали руководить бригадой из политзаключенных. Урановые рудники. Так вот, эти люди, действительно не воспринимали то, что они - рабы, более того, они были весьма жизнерадостными и интересными людьми, жили, если так можно выразиться "полноценной жизнью" - писали стихи, сочиняли музыку, много читали. Все как у всех, только выехать за пределы этих месторождений они не могли. Также, наверняка, и в Норильске. Тогда была совсем другая жизнь, другие возможности - разве плохо, что люди не пребывали в унынии?

непонимание собственного рабства не сделает человека свободным...

Эту реплику поддерживают: Daniel Maimon

А может быть, наоборот, делает его счастливым? Зачем же навязывать ему это понимание, если он так не считает? Да и понятие рабства, наверное, у каждого свое. Все очень относительно...А желание русской интеллигенции "освободить народ от рабства" известно чем обернулось...

а я сказал что-нибудь про освобождение? это дело каждого...

Нет, это не плохо. Плохо сейчас пытаться оправдать ленинизм-сталинизм, занижать его жертвы и списывать все беды на девяностые годы.

Как оказалось, "ленинизм-сталинизм" - тоже миф, как, впрочем, и его оправдание - больше политики, чем истории - об этом и упоминает Автор.

Революция вам не бутылка водки.

За что я люблю Сноб, так это за возможность встретиться (заочно) и узнать мнение таких умных людей, как Орландо Файджес. Хочется сказать Маше отдельное спасибо за это интервью! Послал ссылку на статью всем своим друзьям и знакомым.

Хочется и в дальнейшем читать в Снобе такие вот интеллектуально напряженные тексты. 

Что касается самого предмета обсуждения, то уже много-много лет я считаю, что лозунг тридцатых "Сталин - это Ленин сегодня" является абсолютно правильным. 

Маша, спасибо за замечательную статью!

Как бы ни было это все грустно, хорошо, что такие вещи появляются хотя бы на страницах Сноба. Правда, когда думаю - какая это капля в море насаждаемой идеологии - прихожу в ужас.

Ира, спасибо большое. Ужас, конечно, но главное, как бы пафосно это ни звучало, делать то, что мы можем, даже если это капля в море.

давайте называть вещи своими именами

Отличное интервью, Маша. Спасибо. Только вот надежды на новое поколение у меня нет. Среди знакомых - что не семья то ребёнок родился или вот-вот. Но общаясь с родителями этих новорождённых понимаешь, что до тех поколений на которые возлагаются надежды ещё ох как далеко. Неспособность, а я бы даже сказал нежелание осмыслить произошедшее выливается в нежелание осмыслить происходящее.

Константин, спасибо. Я с Вами скорее согласна, то есть с Файджесом не согласна по поводу нового поколения. Мне кажется, что общество, лишенное понимания того, что такое хорошо и что такое плохо, - вполне самовоспроизводящаяся система. То есть да, подросло поколение, лишенное биологического чувства страха, но главной беды это не решает: у нового поколения, как и у предыдущих, нет не только мотивации, но и каких-либо инструментов для того, чтобы осмыслить - как Вы правильно пишете, и прошлое, и настоящее.

Маша, у Вас нет идей организовать дискуссию о Германии? Мне кажется, было бы здорово взять за основу подобное интервью, c историком который копался в этой теме. А может даже и с Орландо (в каком-то месте он бойко привёл в пример Германию). Конечно, Россия не Германия, но...

Мне кажется, Германией все-таки должны заниматься немцы. Но сравнить очень интересно, согласна. Вообще самое интересное было бы найти такое общество, которое пережило период - пусть и не такой длительный, как Россия - когда каждый был винтиком в карательной машине, то есть одновременно - или попеременно - жертвой и палачом. Я вот такого общества не знаю, но это наверняка от недообразованности. Вот было бы интересно сравнить.

У Орландо русские корни?

Я думаю, что у немцев опыт уникальный. Ну вот например - реформа штази и формирование новых органов безопастности. Крюк это был для России или не крюк, но интересно - как и за что можно было еще зацепиться.

Это правда. Хотя со штази, конечно, та же беда, что и с опытом всех остальных стран Восточной Европы - они отсеивали тех, кто работал на врга, на оккупанта. Но Вы правы, всегда найдется, чему поучиться, было бы желание.

Konstantin Solodov Комментарий удален

чтобы что-либо осмыслить, нужна информация, да хотя бы просто желание думать...  у людей нет сил этого желать... нет сил думать, как и раньше... выжить бы только. может, переведем его книгу, Маша?

Она вроде уже переводится - давно переводится, деньги на перевод дал фонд Дмитрия Зимина "Династия". Должна была выйти в издательстве "Аттикус", но когда оттуда ушел Сергей Пархоменко, этот план отменили. Причем утверждали, что никакой политики, один только бизнес. Это само по себе такое смешное утверждение, как будто вот политика отдельно и бизнес - отдельно. Кстати, о бизнесе: одним из самых успешных проектов вышеупомянутого "Аттикуса" юыла книга "Выбираем свою историю", что стало, насколько я понимаю, полной неожиданностью для издателей. В общем, перевод будет, а вот будет ли издатель - пока не совсем понятно. Так что есть, о чем поговорить.

Файджес по-русски будет

Могу тут заверить заинтересованную публику, что издатель у русского перевода книги Файджеса - есть. И вы будете смеяться - это опять тот же самый издатель. То есть издательство CORPUS, которое было создано после того, как наша команда "Иностранки" ушла из "Аттикуса" и пришла в издательскую группу АСТ.

Мы заново выкупили права, заново заключили контракт с фондом "Династия", который продемонстрировал тут исключительную надежность и верность своему слову.

К нынешнему дню книга переведена (что само по себе некоторое событие, учитывая ее колоссальный объем), и научную редактуру перевода заканчивает Максим Трудолюбов, зав. отделом мнений в "Ведомостях". Кстати, я обязан сказать, что именно Максим был инициатором всей эпопеи с переводом Файджеса на русский. Именно он полтора года назад принес книжку к нам в "Иностранку" и сказал, что готов стать чем-то вроде координатора этого огромного проекта. Он вел переговоры с "Династией" и убедил их, что надо подключиться к проекту.

Так вот, через пару недель "Мемориал" (те самые его сотрудники, которые когда-то помогали Файджесу в сборе материалов для его "народного архива") примутся за сверку тех фрагментов свидетельств, которые вошли в книгу, с оригиналами когда-то взятых интервью (эти оригиналы сохранились в целости).

И только потом книга будет окончательно готовиться к печати. Это огромный и сложнейший проект: может быть, самый сложный, в смысле редакционного исполнения, с которым нам приходилось иметь дело.

Если не будет никаких неожиданностей, мы рассчитываем закончить работу к февралю.

Вот, собственно...

Как же это здорово! Спасибо, Сергей

Отличное интервью, Маша. Спасибо.

Кстати, у нас в издательстве проект Файджеса ведет хорошо известный Вам Миша Калужский. Если Вас интересуют подробности проекта - он, наверное, с удовольствием прокоментирует. Правда, он тут "не член", поэтому я и полез писать за него.

Спасибо. И с Мишей при случае поговорю.

Нечаянная радость

То есть, Вы хотите сказать, что корифей западного руссоведения, эксперт по русской душе, прославленный автор Наташиного танца не владеет русским языком и нуждается в... переводчике??!  Какой... пассаж!  То есть, Вы хотите сказать, что Файджес - еще один Саймон Сибаг-Монтефиори, очаровательный парень, с отличными связями, с прекрасной улыбкой, и ведь тоже знаменитый руссовед - только вот, окромя "здрасьте", ни в зуб ногой толконуть!  Но ведь с определенной точки зрения, зачем все это?  Зачем писателю частные архивы?  Зачем историку неопубликованная переписка?  Зачем молодому человеку хоронить себя заживо в библиотеках?

Спасибо, Сергей, за то, что у русского народа, наконец, будет Файджес - наш новый "культуролог без слез".

Сирия, 2002 г. "Ридерз Файджест": Lost in Translation?

Я не знаю, Александр, что Вы пытаетесь сказать, но на всякий случай сообщаю Вам, что Файджес прекрасно говорит по-русски, а книги пишет по-английски.

Андрей, я не совсем понимаю, что заставляет Вас обсуждать эту тему в таком взвинченном тоне.  Зачем уж столько пафоса-то? Вы кого-нибудь хотите тут оглушить этим фальцетом?

Файджес, разумеется, говорит по-русски очень хорошо. Однако книга его написана по-английски: для английского издателя и английского читателя. Вполне естественно,, что приобретя на нее права, мы поручили ее хорошему профессиональному переводчику. А вы полагаете, нам следовало бы добиваться от Файджеса - все-таки не "природного носителя языка" - чтобы он взялся за авторизованный перевод? А зачем? Это совершенно никому не нужно.

Для английского издателя и английского читателя

Сергей, я вовсе не взвинчен.  Хотя, быть может, это мое повседневное состояние, а Вам кажется, что я страдаю от избытка "пафоса".  Почему же не сказать прямо - "желчи"?  Видите, как все это бесконечно сложно, все эти смысловые нюансы и тональные загогулины!  О чем я и говорю.  Когда Файджес лезет в нашу действительность, он не улавливает этих нюансов и загогулин, ведь согласитесь, не улавливает же?

Ни один русский писатель (исключение - посредстенные Островитяне Замятина!) никогда не лез в английскую душу.  Даже Набоков на нее не покушался.  Почему же в русскую действительность лезет Файджес?  Вы говорите, "пишет для английского издателя и читателя".  Ну и прекрасно!  А нам-то зачем читать эту претенциозную тягомотину?

Вы уверяете меня, что Файджес говорит по-русски ochen khorosho.  Но значит ли это, Сергей, что он разбирает сталинский почерк?  Вот к чему я клоню - не без капли желчи в голосе.  

Маша, спасибо за то, что открыли для меня Файджеса, очень интересное интервью.

Заказал книгу :)

Про поколение опять же не стоит обобщать, есть "Наши", а есть адекватные молодые люди, есть преподаватели, которые читают по учебникам, а есть те, кто дает множество точек зрения и выносит вопросы на дискуссии.

Спасибо! Вы правы, конечно, обобщение - дело опасное. Адекватные и более чем адекватные молодые люди есть, вот у нас в "Снобе" их кучка работает, например. Клевые.

Химеры, парадоксальные конструкции indeed

Ха-ха-ха!  Химеры, парадоксальные конструкции!  Милые мои, Энциклопедия Британника 1968 г. издания НЕ УПОМИНАЕТ Марину Цветаеву...  А в 2009 г. Орландо Файджес, автор книги "Наташин танец" (это, понимете ли, из Толстого, как бы русская культура сквозь призму и т. д.), учит нас русских нашей истории.  Дескать, пародоксальные конструкции и все такое прочее. Одним словом, Травма!  А то, что русский ребенок при Хрущеве-Брежневе получал ровным счетом ту же самую информацию о Второй мировой войне, что и английский, и американский, и французский ребенок - вероломное нападение, доблестные союзники, "спонтанный патриотизм народа", усики водевильного злодея, братья и сестры, Перл Харбор, Курск и Орел, Сталина предупреждал тов. Зорге и т. д. ad infinitum - это что, достижение западной историографии?!?  Или тут мы имеем дело с ЗАПАДНЫМИ химерами и парадоксальными конструкциями, за которые старшие коллеги и профессора г-на Файджеса должны всю жизнь просить прощения?  По-моему, Файджес просто обязан пойти на прием к рядовому доценту истфака МГУ и слезно попросить, чтобы тот его высек.  За что?  За наглость.

Андрей, как мне кажется, здесь основной посыл был в том, чтобы выносить вопросы истории на открытое обсуждение, ведь Мюнхенское соглашение обсуждают, а у нас уже и про Молотова-Риббентропа не хотят вспоминать.

Открытое обсуждение!

Историка Ирвинга в Германии ПОСАДИЛИ в тюрьму за выражение мыслей о Второй мировой войне по существующему ЗАКОНУ о сомнении в общепринятой версии истории. Суворов (Владимир Резун), напечатавший в 1990 г. в Англии "Ледокол" - который, рецензируя книгу в лондонской Таймс я назвал "всесокрушающим" и сравнил с Кантом - был на 20 лет отлучен от всех западных издательств несмотря на то, что русское издание книги разошлось в 5 МИЛЛИОНАХ экземпляров.  (Лишь в этом году издательство Морского Института в Аннаполисе решилось прорвать блокаду и опубликовать The Chief Culprit.)  А Вы говорите, открытое обсуждение!  Сталин завлек Запад в союзники.  Поэтому и история у нас с тех пор - союзная.  За открытое обсуждение - в кутузку!  Не положено.  Ни в России, ни на Западе.

ну тогда Оруэлл какой-то получается :)

Ирвинг

Простите, но по-моему, Ирвинга посадили за отрицание Холокоста, а не за абстрактные "мысли о Второй мировой войне".

Ирвинг

А Вы думаете, что Холокост - вне истории?  Вроде Бога (при Инквизиции)?  Или Сталина (при Сталине)?

Отрицание Холокоста и отрицание, скажем, татаро-монгольского нашествия -  вещи абсолютно разного порядка.

И потом, разве отрицание Холокоста делает человека историком? Ирвинг и Ахмиденеджад, два историка...

Кстати в Британском суде было доказано, что Ирвинг намеренно использовал заведомо фальшивые документы, игнорировал документальные доказательства, избирательно цитировал источники, вырывая фразы из контекста.

В австрийском суде Ирвинг говорил, что он ошибся, что "нацисты действительно убили миллионы евреев" и что он "не специалист по холокосту"... Какой-же это к черту историк?

И еще закон, про который Вы говорите: "ЗАКОН о сомнении в общепринятой версии истории", на самом деле предусматривает уголовную ответственность за: "отрицание, преуменьшение масштабов, одобрение или оправдание национал-социалистского геноцида и других преступлений национал-социалистов против человечности". Как говорят в Одессе, две большие разницы.

Вы сыплете доводами, как продавец алюминиевых оконных рам, так что не знаешь, на что отвечать.  На то, что Ирвинг - не историк?  По-моему, на свете есть по крайней мере 100.000 профессиональных историков, которым никогда не предъявлялось обвинений в фальсификации, в подлоге, в цитировании вне контекста, но они - бездарности, не имеющие ни собственного мнения, ни силы воли, ни даже здравого смысла.  К "истории истории" они имеют лишь косвенное отношение.  С другой стороны, Ирвинг, вполне возможно - жулик, фантазер, мечтатель.  Но я бы лучше посадил в тюрьму 100.000 добросовестных ничтожеств, чем одного серьезно интересующегося историей фантазера.  А то, что его посадил не я, а австрийское Большинство, еще раз показывает, что Большинство - как говорил ЛИБЕРАЛЬНЫЙ мыслитель Джон Стюарт Милль! - ВСЕГДА неправо.

Фантазер? Кхм, таких фантазеров всегда хватало. Одни фантазеры утверждали, что евреи поклоняются ослиной голове и подмешивают кровь младенцев в мацу, другие фантазеры (из партии, которую Ирвинг защищает) утверждали, что от евреев исходит специфический запах, а у евреек вагина расположена не так как у обычных женщин...

Ирвинг - обыкновенный антисемит, использующий фальшивки для доказательства своих взглядов. И называть его "фантазером" или говорить о "свободе слова и открытом обсуждении" - есть демагогия.

По поводу Большинства. Большинство (включая его оппонентов) было как раз против его посадки. Публично заявляли, что заключение есть плохой метод для выяснения исторической истины.

Так что и здесь, Вы, так сказать мимо цели. :)

Г-н Гороховский, Ваше заявление касательно Большинства голословно.  Законы демократического общества вершатся политическим большинством или его представителями.  Мое мнение?  Правы те, кто говорили, что "заключение есть плохой метод для выяснения исторической истины", а они, увы, в меньшинстве даже на Западе.  О содержании и значении же человеческих фантазий пусть спорят психиатры.

Г-н Наврозов, меня терзают смутные сомнения, что Вы продолжаете спор ради спора. Разумеется, я не смогу предоставить Вам поименный список деятелей выступавших против тюремного заключения. Посему, дабы не тратить Ваше бесценное время, откланиваюсь. Моё вам с кисточкой.

Кирилл Суетов Комментарий удален

Кириллу Суетову

Кирилл, а Вы что думали?  Что Оруэлл - не пророк, а так, языком молол, вроде Орландо Файджеса?

Почему-то сопротивляется мозг

Может быть, я рискую выглядеть глупо, но после прочтения этого материала, простите меня, Маша, испытала приступ агрессии. Видимо, это неотработанный травматический опыт предков. Революция 17-го года изменила историю моей семьи, но когда не стало мамы, государство взяло на себя обязанность по моему воспитанию и образованию. Сейчас, не дай Бог, со мной что-нибудь случится, моих детей вряд ли достойно государство поднимет. Вспоминается урок истории в школе: государство - это инструмент управления обществом. Вот и управляют, как могут, исходя из своего депрессивного наследия, а нашим многонациональным обществом ох-как трудно управлять. А по поводу убийств - так американцы просто из тренировки уничтожают целые народы, без всякой идеи и не сильно утруждаясь логикой. На мой взгляд, история - это то, что было. Сухие факты. А остальное - уже политика и идеология. И когда мои мальчишки вопят перед телевизором от восторга, отмечая победу наших хоккеистов над канадцами, я знаю, что это - политика, и благодарю Бога, что родилась в России. Ведь даже в эпоху управляемого хаоса  мои дети, кому никто не "мыл" мозг, как мне в советской системе, гордятся своей родиной, своим народом. И кричат: "Россия, вперед!", не вспоминая имен вождей.  

Может быть, мы и травмированы своей историей, но зато как нас интересно изучать.

Будьте здоровы!

Ольга, сопротивление мозга свидетельствует об интеллектуальном здоровье, с чем Вас и поздравляю.

Спасибо, Андрей, на добром слове!

Ольга, а почему при обсуждении событий, особенно кровавых, вдруг всплывают американцы? Тренировки или не тренировки - это вопрос морального состояния американской нации. Не кажется ли Вам, что в этом кроется попытка скорее самооправдания, а не самопознания?

Ну, это очень самоуверенно, "никто не мыл мозг" - мыл, и не только им, а всем. И Вам тоже. И не только в советские времена. И не только в России. Мозг моют везде. Просто где-то грубо, а где-то поинтеллигентней. В Вашем послании мой глаз зацепился за слово"наших", "наших хоккеистов". Ключевое слово. Есть наши, а есть не наши. Критерии?

Кстати, интересно было-бы почитать исследования на тему использования массовых спортивных мероприятий в воспитании правильного гражданина и человека!

P.S. Кстати, а какие народы американцы уничтожили тренируясь?

Ольга Краснова Комментарий удален

Ольга Краснова Комментарий удален

Ольга Краснова Комментарий удален

Ольга Краснова Комментарий удален

почти ответы на почти вопросы

Попробую, Михаил, ответить на Ваши ко мне вопросы.

 Наши - это сборная России по хоккею.  Вот и весь критерий для меня в данном случае. Я допускаю наличие двойного гражданства у других представителей населения России, сейчас модно быть космополитом, но эти аспекты бытия я в своем послании не рассматривала.

Говоря о полоскании мозгов, я имела ввиду лишь "идею великого народа". И совершенно с Вами согласна, что мозг моил детям моют и в полный рост. Только сейчас во главу угла ставятся деньги и власть денег. Любая идеология строится на противопоставлениях: хорошо - плохо. В данной  - этих границ нет.

По поводу спортивно-патриотического воспитания, позвольте посоветовать Вам прочести книги Анатолия Тарасова, советского тренера по хоккею и основателя "Золотой шайбы". Он рекомендует не только КАК, но и в каком возрасте ПРАВИЛЬНЕЕ.

P.S: Американцы, тренируясь, уничтожили, для начала, коренное население континента, на котором живут.

Процветания Вам и Вашим близким!!!

Уважаемые! Это правда, что на матче со сборной Германии на трибунах в Лужниках был развёрнут баннер Родина-мать с надписями "Россия, вперёд" и "Готовься"?

Если правда, то с мозгами ничего уже делать не надо. Это финиш.

Финиш

Скорее, это самооборона, Константин.

Ольга Краснова Комментарий удален

Я живу в Норильске. Мне кажется у нас очень много говорят о Норильлаге. Но не возможно все время говорить о том, как тебя унижали. Иначе долго не проживешь. Поэтому стараются вспоминать хорошее, про то, что и в этих ужасных условиях люди жили, любили и верили. А что надо как-то по другому?

Самые
активные дискуссии

СамоеСамое