Однажды одно известное российское туристическое агентство прислало в «Гельвецию» заявку на обед для небольшой, но важной группы туристов из Испании. 

К слову, большинство гостиниц охотно предлагают свои рестораны для обслуживания туристических групп. Это удобно и выгодно. Ведь основная масса групповых туристов обедает в середине дня, когда загрузка ресторанов существенно ниже. А время пребывания группы в ресторане строго ограничено временными рамками и плотной программой. 

«Цигель, цигель, айлюлю», - обычно в шутку проговаривает своим американским туристам одна знакомая гид-переводчик. «На еду — пятьдесят минут, пописать — десять, ширинку застегиваем на ходу, по пути в автобус. Кто не успел в туалет — тот опоздал. Пусть носит все с собой. Или — в памперс».

У американцев эта нехитрая шутка всегда вызывает бурный восторг и всеобщий смех. Но никто не спорит. На всякий случай все дружно приступают «к делу», стучат ложками. И поглядывают в сторону туалета. 

Турагентство сотрудничает с «Гельвецией» уже много лет. И «кормит» в основном большие бюджетные группы. Но в этот раз речь шла о небольшой группе в двадцать человек — с высокой ценой и широким ассортиментом блюд русской кухни. 

«На этот раз «випики» притащились. В группе — глава нашего испанского партнера. Придется нам раскошелиться. А вам — усердно поработать», — предупреждала директора ресторанной службы «Гельвеции» представитель турагентства.

Совместно с шеф-поваром отеля менеджер, как обычно, разработала индивидуальное меню «под группу», провела дегустацию блюд для представителей туроператора. И подписала заявку. 

Группа прибыла вовремя — согласно заявке — ровно в 14.00. В ресторане в это время обедала многочисленная армия сотрудников соседних компаний и учреждений. 

К слову, посетители «с улицы» охотно посещают рестораны «Гельвеции» днем — особенно в будни. Ведь в обеденное время действуют большие скидки почти на все позиции основного меню. 

Испанцы — в сопровождении российского гидапереводчика, молодой симпатичной девушки — дружно вошли в ресторан через главный вход. Улыбаясь и живо беседуя друг с другом, гости расселись за красиво сервированные столы в другом конце зала. И немедленно принялись есть и пить. А официанты — бегать и раскладывать по тарелкам закуски и русские разносолы. 

Молодая гид-переводчик оказалась (как выяснилось позже, не случайно) за одним столом с солидным испанцем — руководителем группы. Пара мило беседовала, что-то обсуждала и громко смеялась. Девушка кокетничала, постоянно поправляла прическу, теребила кудри, явно желая понравиться. И медленно раскачивалась на стуле. 

Официанты принялись подавать первое блюдо — холодный борщ. Они выносили его в зал в больших красивых керамических супницах с половником. И ставили их в центр каждого стола — «на компанию». 

Юная девушка-официант невысокого роста вышла из кухни. И направилась с тяжелой двухлитровой емкостью прямиком к столу гида. Держа обеими руками тяжелую посуду, она подошла к гиду — как и положено — с правой стороны, чуть согнулась, чтобы поставить супницу в центр стола. И потянулась вперед. 

Внезапно девушка почувствовала резкий толчок в спину. Мимо нее на всех парах на выход пронесся один из посетителей ресторана. Мужчина получил счет, рассчитался. И рванул с места, размахивая большой сумкой. Тяжелая супница предательски выпрыгнула из рук официантки, выписала небольшой зигзаг в воздухе. И приземлилась снова в руки растерянной девушки, инстинктивно поймавшей в воздухе тяжелый предмет, готовый приземлиться прямо на голову гида. 

Но емкость вернулась в руки пустой. 

Два литра ледяного борща «водопадом» рухнули на голову молодой девушки, мило кокетничающей с мужчиной. 

«Я услышала душераздирающий женский крик из соседнего зала, — рассказывала перепуганная директор ресторана. «Вмиг оказалась у столиков туристов. Передо мной открылась ужасная картина — вопила уже вся группа». 

Гид неподвижно стояла во весь рост — мокрая с головы до ног — яркоалого цвета. «От ужаса я не сразу поняла, в чем дело», — дрожащим голосом рассказывала директор, — и решила, что девушку разорвало снарядом. «Кровь» стекала по волосам прямо на лицо, тяжелыми каплями падала на плечи, одежду. И далее лужей собиралась на полу».

Немного успокоившись и приглядевшись, директор заметила, что локоны и кудри «украшали» обильно торчащие перепелиные яйца, куски овощей, зелени. Сообразив, что произошло, директор резким движением схватила гида. И рванула с ней в ближайший туалет.

«Раздевайтесь немедленно!», — скомандовала директор. От неожиданности девушка перестала кричать. И принялась послушно стягивать с себя мокрую одежду. — «Не волнуйтесь! Я дам вам гостиничный халат. И провожу в ближайший свободный номер. Там вы приведете себя в порядок. 

«Мне еще сегодня весь день работать», — сквозь слезы жаловалась гид. — А вечером — вести туристов в театр. И я не могу сейчас уехать домой, чтобы переодеться».

«Не волнуйтесь, пожалуйста, я дам вам свое вечернее платье. Оно только что вернулось из химчистки», — успокаивала ее директор. «Мы приведем все ваши вещи в идеальное состояние. И обязательно предложим вам компенсацию».

Гид успокоилась, приняла душ, помыла голову. И надела свежее платье. Персонал суетился вокруг номера — каждый помогал как мог. 

Через полчаса перед зеркалом в номере стояла милая молодая девушка. Она любовалась собой в зеркале — платье ей явно нравилось. Гид начала улыбаться. 

«Теперь мы можем спуститься в ресторан и продолжить обед», — предложила директор. 

«О ужас!»,- вдруг воскликнула гид. И покраснела. Директор замерла от неожиданности. «Не пойду никуда! И не надену никакого платья!»,- всхлипывала девушка. «Утром рано я торопилась на работу. И не успела привести себя в порядок... ноги. Поэтому и надела брюки», — снова заливаясь слезами, жаловалась девушка. 

Бритву нашли мгновенно, благо во всех люксах отеля в обязательном порядке имеется этот важный предмет. 

Девушка быстро сделала все, что требовалось. И вскоре нарядная, с улыбкой на лице, спустилась к туристам в ресторан. 

К слову, туристы всецело находятся во власти гидов. Гиды могут все. Они влияют на настроение иностранцев, на их впечатление не только от тур-программы, но и от всего, что происходит во время поездки. 

Опытный гид — прекрасный психолог и профессиональный лингвист. Он способен сгладить любую конфликтную ситуацию, превратить ее в малозначимый конфуз. Или возвести в разряд трагедии. И заставить всю группу писать претензию. 

Туристы к тому времени закончили обед и собирались покинуть ресторан. Гиду собрали с собой в ланч-бокс всю еду, но без борща. «Сыта им по самые кудри», — заметила девушка. 

Иностранцев на выходе угостили водкой. А гиду вручили ваучер на уик-энд в одном из люксов «Гельвеции» и ужин в ресторане в качестве компенсации. 

Наутро водитель отеля повез девушке ее чистые вещи. А назад вернулся с платьем директора. И коробкой конфет, из которой торчала записка со словами благодарности за красивый наряд. И — за удачное свидание.