«Немцы за такое убили бы сразу. Причем обоих – меня и туриста», – экскурсовод, переводчик немецкого, примчалась на стойку ресепшен с фасада отеля.
Дело было летом 2018 года
Гид обнаружила, что в большом туристическом автобусе с группой немецкоязычных швейцарских туристов не хватает одной дамы. Уже целых пятнадцать минут.
«Она, оказывается, еще в постели. Какое безобразие!» – разочарованно сообщила экскурсовод. Гостья спокойно заявила гиду по телефону, что случайно проспала. И добавила, что через пятнадцать минут точно будет в автобусе.
«Ждать дольше не будем – опаздываем в Петергоф! – решительно заявила экскурсовод. «Я сейчас же сообщу остальным туристам. Пусть остается в «Гельвеции», а мы поедем!»
«Ничего страшного, все бывает», – с улыбкой сообщила пожилая семейная пара.
К большому удивлению экскурсовода, похожим образом отреагировали остальные туристы в автобусе. Мило улыбаясь друг другу, швейцарцы продолжали болтать, наслаждаясь приятным утренним солнцем.
Пожилая дама опаздывала почти на полчаса. Иностранцы по-прежнему невозмутимо сидели на местах, никак не демонстрируя недовольства. Одни смотрели в путеводитель, другие вполголоса разговаривали между собой, третьи задавали гиду бесконечные вопросы о городе и о россиянах.
Наконец опоздавшая неспешно поднялась по ступеням в автобус, весело всех поприветствовала, извинилась, сославшись на то, что слегка перебрала на ночь красного вина. И принялась громко рассказывать смешной анекдот про алкоголиков. Вся группа дружно рассмеялась. Автобус тронулся. И гид принялась вести экскурсию.
«Я убедительно прошу вас больше не опаздывать, – начала отчитывать экскурсовод проспавшую, как только туристы вышли из автобуса в Петергофе. «Вы сбиваете нам программу». Иностранка в ответ лишь смущенно улыбнулась, попросив у гида извинения.
К слову, дама-экскурсовод считается одним из лучших и опытных немецкоязычных гидов-переводчиков в Петербурге. Стройная, невысокого роста блондинка с короткой стрижкой, в конце восьмидесятых она закончила кафедру немецкой филологии ЛГУ. И уехала на ПМЖ в Германию.
Через десять лет, став почти немкой по духу, она приехала в гости в Петербург, неожиданно влюбилась, вышла замуж за петербуржца, переехала в город на Неве, родила ребенка. А через три года устроилась на работу гидом-переводчиком.
«Немецкие туристы в ней души не чают, – с некоторой завистью рассказывали о ней коллеги. «Она амбициозна, слегка высокомерна, знает себе цену. Абсолютный профессионал, прекрасный гид-переводчик. Для немцев – она идеальный вариант, в доску своя. И языком владеет лучше, чем многие в Германии».
«Не растягиваемся по залам, нигде не задерживаемся!» -
в тот день она уверенно командовала швейцарцами на экскурсии в Большом дворце Петергофа. «Из-за утреннего опоздания мы сбились с графика. Двигаемся быстрее. Мы ограничены во времени».
«Они плетутся, как черепахи. Меня это раздражает! – признавалась она позже консьержу моего отеля «Гельвеция». – Нужно это прекращать. Мы постоянно опаздываем, нарушаем программу. Я – за четкость, организованность и порядок. Завтра усилю дисциплину и контроль».
«Но они – не немцы – попыталась возразить консьерж. – У швейцарцев, другая культура, традиции и привычки. Их очень много останавливается в “Гельвеции”, мы их хорошо знаем. Они не любят торопиться, не приемлют командный тон, сухость в общении, высокомерие, жесткость и чрезмерную дисциплину. Швейцарцы никогда публично не возмущаются и не устраивают скандалов, уважают друг друга. И обожают личную свободу, неформальное общение и дружеский тон, шутки и анекдоты с гидами – даже в ущерб программе».
«Это – не мой стиль. Я не люблю расхлябанность и отсутствие дисциплины у туристов. Это мешает делу», – отрезала экскурсовод. И как обычно попрощалась с коллегами привычным слегка высокомерным жестом – поднося ладонь к виску, как бы отдавая честь.
На утро автобус вовремя уехал на очередную экскурсию.
«С такой реакцией я встречаюсь впервые!» – раздался внезапный звонок к вечеру на мобильный телефон консьержа.
В тот день гид закончила работу с группой и кинулась звонить. В трубке она буквально рыдала. «Это настоящий удар для меня и моей репутации! Такой реакции я не ожидала!»
Оказалось, что в последний день швейцарцы, изрядно устав от чуждых им манеры и стиля общения, объявили экскурсоводу бойкот.
«Они перестали меня замечать. Вообще. Я больше для них не существовала. Они никак не реагировали на мои реплики, не смотрели в глаза. И даже не слушали!» - рыдала в трубку экскурсовод.
В Эрмитаже туристы разбрелись в разные стороны. И принялись самостоятельно осматривать картины и экспонаты. Проведя полдня в одиночестве, гид встретила иностранцев лишь на выходе из музея – чтобы посадить в автобус. И попрощаться.