Какой еды не хватает русским в Лондоне

Мы продолжаем наш проект (начинался он тут). На этот раз мы выясняем, по какой еде тоскует русское население Лондона

+T -
Поделиться:

Андрей Аршавин, футболист

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Маринованный чеснок и черемша

Соленые огурцы и квашеную капусту можно купить в Лондоне в русских магазинах, но вот черемши и маринованного чеснока не встречал тут нигде. Не их это продукты. Англичане и огурцы-то соленые, по-моему, не особо любят. Они очень удивляются, как мы едим вареные соленые огурцы, когда готовим рассольник. Вероятно, где-то в арабских кварталах чеснок и черемшу можно найти, но я люблю, когда нам их привозят друзья из России.

Антон Хмельницкий, архитектор

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Грибной суп

Очень не хватает нормального супа, особенно грибного. Нет таких супов, которые могли бы сравниться с настоящим русским супом, есть только какие-то странные протертые. Чтобы был запах белых грибов, чтобы сметану к нему подавали. Единственное, что может как-то сравниться с нормальным овощным супом, — это, пожалуй, минестроне в итальянских ресторанах. И то если очень повезет.

Наталья Кузнецова, маркетолог

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Семечки

Семечки — самый лучший релаксант, от них расслабляешься больше, чем от красного вина. Очень люблю есть их по субботам, во время просмотра фильма. Вроде и ешь что-то, а чувства вины нет. Если, например, есть вместо семечек чипсы или орехи, то получается слишком вредно и калорийно. А семечки — нет. Кроме того, особенно приятно разгрызать соленые жареные семечки. В Лондоне продают только очищенные, но это совсем не то. Когда я прошу привезти мне что-нибудь из России, это, как правило, семечки и арбидол.

Георгий Бухов-Вайнштейн, ресторатор

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Бородинский хлеб

Каждый раз, когда я бываю в Москве, я привожу с собой буханку бородинского. Если вдруг не успеваю купить в обычной булочной, то захожу в «Кофеманию» в Домодедово, где продается настоящий хороший бородинский хлеб. Мне кажется, там меня уже знают.

Бородинский хлеб — это вкус детства, это что-то такое совершенно родное для меня. У нас в ресторане Goodman есть блюдо: селедка, которая подается с луком, солеными огурчиками и черным хлебом, который по идее должен быть бородинским. Мы пытались найти в лондонских пекарнях нечто похожее. Но, увы, нет. В немецких пекарнях есть очень похожий хлеб, но все равно это не бородинский.

Наталья Ильина, фотограф

Фото: Наталья Ильина
Фото: Наталья Ильина

Фаршированные перцы

Для меня тоска по еде — это не столько тоска по определенному блюду или продукту, а, скорее, тоска по настоящей домашней еде и по маминой готовке. И именно фаршированных перцев мне здесь не хватает больше всего, хотя все необходимые ингредиенты можно купить в местных магазинах. Я пыталась было научиться готовить их сама, но так, как у мамы, все равно не получается. Кстати, лучше всего использовать фарш индейки.

Вадим Закревский, протоиерей

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Маленькие огурчики с пупырышками

Когда я только переехал в Англию, очень долго не мог привыкнуть к местной еде. Со временем узнал о русских, литовских и польских магазинах в городе, и появилась возможность покупать кое-какие из продуктов, которых здесь не хватало. Но все это все равно не то, что мы называем вкусом детства.

Особенно же мне не хватает огурчиков — маленьких, хрустящих, с пупырышками. В лучшем случае можно найти что-то похожее в арабских и турецких магазинах, но эти огурцы не хрустят так, как наши. Поэтому в нашем небольшом садике есть небольшая грядка, где каждый год в сезон мы выращиваем маленькие огурчики. Семена мне привозят специально из России. Угощаем всех, кто попадает к нам домой в сезон огурца. Свежий огурчик подходит к любому столу: солью посыпал немного и хрустишь.

Владимир Воронов, бизнесмен

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Мороженое «Клюква с корицей»

Есть еда, которую я не пробовал, пожалуй, уже больше сорока лет, но сладчайшие воспоминания остались. Это мороженое «Клюква с корицей» за 7 копеек. Оно и в то время было редкостью, а сейчас, уверен, его вообще нигде в мире нет. Надо его было тогда сразу занести в Красную книгу — жаль, не догадались...

Полина Заморина, студентка

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Свекла

На старый Новый год мы хотели сделать борщ. Почти все ингредиенты нашли, кроме свеклы: по-моему, они здесь вообще не знают, что это такое. Как мы только не объясняли, показывали словарь, рисовали вкусный красный корнеплод, без которого борща никак не сваришь, — никто не понял. (Свекла в Лондоне все-таки продается. Ее можно купить, например, в некоторых универсамах сети Waitrose. — Прим. ред.)

Катя Григорян, художница

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Кефир и другие молочные продукты

Мне не хватает русских молочных продуктов. Глазированный сырок, можайское молоко невозможно найти нигде. Кефира нигде не видела, только айран, турецкий аналог. Но это совсем не то — какая-то белая мутная водичка. (В Лондоне продается кефир местного производства в некоторых универсамах сети Waitrose. — Прим. ред.).

Энтони Джонстон, филолог-русист

Фото: Майя Куцова
Фото: Майя Куцова

Окрошка

Я вроде не русский, но так долго жил в России, что вполне себя им почувствовал. Самые сентиментальные воспоминания о России у меня связаны с окрошкой, которую мы ели на террасе столовой теплым московским вечером. Окрошка — это твой собственный огород в миске, вся эта пахучая зелень и корнеплоды, булькающие в сочетании двух самых русских вкусов — сметаны и кваса. Я до сих пор помню вкус и запах всех ингредиентов, как будто прямо сейчас нарубаю их у себя на кухне, и тот, самый увлекательный, момент, когда в смесь надо высыпать покрошенное яйцо и докторскую колбасу. И конечно, символизм заключительной фазы приготовления, когда ароматный салат из даров природы нужно окропить пузырящимся квасом, с громким хлюпом добавить щедрую порцию сметаны, хорошенько размешать, а потом зачерпывать восхитительную смесь, хрустя овощами и причмокивая от удовольствия, когда ядреный квас шибает в нос.

Подготовили Марго Григорян, Алексей Ковалев, Сергей Ефременко

Комментировать Всего 112 комментариев

Отец Вадим, у митрополита Антония Сурожского была прекрасная история про огурец. Не знаете?

Дорогой Борис, я слышал историю о том, как однажды, в молодости, будущий Владыка был очень голоден и его угостили огурцом. По его словам, Владыка запомнил тот вкус на всю жизнь и часто говорил, что тот огурец был самым вкусным...Если Вам известна еще какая нибудь история - буду признателен, если поделитесь...

Думаю это та самая история. Но я слышал ее немного по другому. Как-то раз он с другом в голодные годы спешил на какой-то праздник. И оба очень надеялись там поесть. Но опоздали. На столе остался только огурец, или половинка огурца. Так вот. После молитвы они съели огурец, разделив его еще на две половинки. И они насытились. И это был самый вкусный огурец в его жизни. 

Помню, что в детстве эта простая история произвела на меня огромное впечатление. Моя мама была знакомы с Владыкой и бывала на московских встречах с митрополитом. А сами встречи часто проходили в квартире наших друзей.

из книги Антония Сурожского УЧИТЕСЬ МОЛИТЬСЯ

Однажды подростком, я ехал кого-то навестить и тщательно рассчитал время в надежде приехать к обеду: я думал, что если приеду вовремя, то меня не заставят ждать в соседней комнате, чем-нибудь да покормят! Но, как всегда бывает в таких случаях, поезд опоздал, и я приехал после обеда, голодный, как волк. Я был с товарищем, и поскольку мы были действительно слишком уж голодны, мы попросили чего-нибудь перекусить. Нам предложили пол огурца. Мы посмотрели на этот огурец и друг на друга и подумали: это всё, что нам Бог посылает?!.. И тогда мой товарищ сказал: "Давай помолимся". У меня мелькнуло: это за огурец-то?!. У моего друга было больше веры, он был более благочестив, чем я, и мы прочитали вместе Девятый час, еще несколько молитв, затем молитву перед едой; и всё это время я не мог оторваться мыслью от этой половины огурца, четверть которого достанется мне. Потом мы разломили этот огурец и ели его. И я за всю жизнь никогда не был так благодарен Богу ни за какое количество пищи. Я ел его, как едят священную пищу. Я ел внимательно, чтобы не упустить ни одного мгновения этого наслаждения от свежего огурца, и когда мы кончили, я без колебаний сказал: "А теперь давай поблагодарим Бога", и мы снова молились в благодарности.

Дорогой Борис, допускаю, что мое изложение истории может быть не совсем точным, так как я слышал ее от других людей. Тем не менее, в ближайший сезон ( июль-август) приглашаю Вас  отведать огурчики с нашей домашней грядки. Даст Бог, и еще кое -чего сможем предложить к огурчикам.

Собираюсь сегодня заглянуть в в наконец-то открывшийся Merchant's Yard - посмотрим, что у них там есть из русских деликатесов, которых нам всем не хватает на 'чужбине' :).

губу

Как загляните, расскажите, пожалуйста, стоит ли раскатывать

Расскажу. Вчера не попала туда - думала пройти мимо по дороге домой, но непонятно было во сколько они закрываются (и открылись ли они все таки), т.к. к телефону никто не подходил.

Странно, что никто не упомянул манной крупы. Я в Лондоне ее не встречал. Говорят, ест в универсамах Sainsbury's. Но в том, что рядом с нашим домом, я ее так и не нашел. Поэтому привозил манку из России.

Сергей, а разве semolina - это не то же самое, что манка? я видел в бакалейных отделах, но не стал проверять - манку с детства не люблю.

Не знаю, что за фарина такая, но на Кипре точный аналог русской манки называется semolina. Даже не говорящая по-английски бабушка уже выучила. В википедии обе статьи (и farina, и semolina) ссылаются на манку.

farina  это простая мука, а semola/ semolino это и есть манка.

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Спасибо, посмотрю.

Манка называется тут семолиной и продается везде. Варила - как в детстве.

Бородинский хлеб есть в Waitrose, может правда не всегда бывает - очень неплохой. И свекла конечно есть, и не только в Waitrose.

Соглашусь с молочными продуктами - те что есть в русских магазинах у меня всегда вызывают подозрения - не слишком свежими кажутся, творог немного замученный :-)

Расскажите пожалуйста о Ваших впечатлениях о Merchant's Yard, реклама - вкусная, интересно как все на самом деле обстоит. Я только весной доберусь до него.

расскажу, обязательно!

Сергей, мне кажется, что манка (farina скорее чем semolina) точно есть в Whole Foods.

два итальянских слова

ксения, карина ончул все правильно сказала чуть выше. по-итальянски farina - мука, semolina - манка. поэтому мария генкина, прочитав название на пачке манной крупы farina semolina, решила, что farina - манка. и на интеллектуальную генкину бывает проруха :)

Ну только чтоб защитить свою интеллектуальность, перенесу ответ и сюда ;-)

В Америке во всяком случае, фарина и семолина - это разные вещи. Вот определение:

Semoliina comes from Durum Wheat. Farina comes from any hard wheat but durum. Durum Wheat has the highest protein content of any flour; therefore, it produce more gluten. 

Semolina более желтенькая и более мелкого помола и используется она чаще как мука. Из нее пекут и делают макароны.

И вот в википидии почитайте: http://en.wikipedia.org/wiki/Semolina

менее интеллектуальное, но более практичное мнение

мария, у меня нет много времени на общение в снобе, потому что иногда выполняю функции домохозяйки : выбираю в итальянских магазинах муку и манку. не знаю что там в википедии (как сказала бы итальянская домохозяйка), но, святая мария, как можно манку (semolina) назвать farina ? она что, издевается над нами ? :)))

Дорогой, Вадим. Только истинные педанты (такие как мы с Вами) могут так сильно переживать из за отличий фарина и семолины. И тем не менее, семолина - это перемолотый твердый сорт пшеницы (дурум), а фарина - это крупнопомолотый мягкий сорт пшеницы. И из того и из другого вероятно можно сварить неплохую кашу. И может манкой можно в равной степени назвать обе разновидности. Мне однако вспоминается именно белая манная каша из дет садовских воспоминаний, а не желтая. Но разница вероятно не велика.

милая мария, не рекомендую пытаться делать кашу из farina. получится тесто :)

Делаю это каждое утро, дорогой Вадим, и пока получается простая манка

Говорят бородинсткий хлеб в Лондоне, не такой на вкус, как в России. В хлебе огромную роль играет вода, которая используется при приготовлении теста.

А также огромную роль играет мука, которая тоже совсем другая. Короче, бородинский есть, но только не в лото, а в преферанс, и не выиграл, а проиграл :)

Своими руками ))

Не могу не отреагировать на комментарии по поводу "не аутентичности" казалось бы родных кефира, хлеба и других продуктов, купленных в "русско-литовских магазинах"...

Большинство этих товаров производятся в Прибалтике и Германии. Рецепты и технологии не соблюдаются, за исключением, пожалуй , единственной - снижение себестоимости/продление срока годности.

Словом, о "немецом качестве" продуктов, производимых русскими в Германии, говорить не приходится.

А вот проблема вкусного  хлеба решается достаточно  просто - breadmaker )) Скажем, Panasonic SD-255WXC. Придется, конечно, экспериментировать с ингридиентам, прежде чем получится по настоящему впусный "как  дома" хлеб. А вот наловчившись можно радовать семью и удивлять друзей еще теплым  ржаным  хлебом, например. Особенно радует возможность "загрузить" тесто вечером и просыпаться под запах свежеиспеченного хлеба )) 

Насчет кефира - покупаю на рынке pouring yogurt (Court Lodge), его стали в некоторых Waitrose тоже продавать.

Замечательная серия.

Вообще, интересно, как заграница меняет наши гастрономические пристрастия. В России я не очень любил холодец, а здесь, в Германии, это превратилось уже в навязчивую идею - найти "нормальный" холодец (в немецкой версии холодца содержится уксус - чем хуже продукт, тем уксуса больше). Не без труда удалось разрешить и проблему с майонезом - идентичного российскому "Провансалю" здесь не делают и приходится искать русские отделы в крупных супермаркетах (к счастью, они - отделы, а не супермаркеты - перестают быть редкостью). Хорошо хоть проблему "русского" чая я уже решил...

да, серия удалась! Впереди русские в Нью-Йорке!

Это точно, серия очень полезная получилась.  Я сама про манку давно думала :)

А в Нью-Йорке все гораздо проще: садишься в метро, едешь в Брайтон и вперед в универсам, где продаются продукты, каких даже дома уже не бывает (типа всякие советского обрацза карамельки и консервы).  Да и обслуживающий персонал, как уехал из Союза в 1980х, с тем же гонором и обслуживает.   Просто машина времени, а не магазин!!!

а не получится одно и то же? что-то про бараний бок с кашей никто не вспомнил, а набор в "русских" магазинах по всему миру примерно одинаков.

Константин, забавно, что вы подняли тему про майонез. Ваш тезка, который в материал, к сожалению не попал, говорит ровно то же самое:

"...Именно "Провансаль", потому что все эти "Хелманс" и прочие - это жалкое подобие "Провансаля" с абсолютно сбитым послевкусием, неправильными консистенциями и цветом. Так что в Лондон из Москвы нынче везут пачками именно черный хлеб с майонезом."

Алексей, занятное совпадение. Мой тезка, правда, не озвучил мою главную претензию к "нерусскому" майонезу: он слишком сладкий. Когда мне хочется черного хлеба, то я покупаю немецкий "pumpernickel". Не совсем то, но это наиболее близкое соответствие тому же "бородинскому". Не зря пумперникель так любил Набоков.

Катя, глазированные сырки можно в Лондоне в русско-литовско-польский магазинах. Самые вкусные тут http://www.matreshka-london.co.uk/

Наташа,раз уж так -  привезжай на перцы в гости)

Скучаю по "Чудо- молочку" и "Чудо-пуддингу", здесь таких вкусных и густых по консистенции  нет...

Валерия Выгодная Комментарий удален

Пельмешек!

Друзья, ну конечно же пельмени! Не литовские, ни итальянские никакие какие-либо еще не заменят хороших русских богатырей-пельмешек.

Пельмени лучше делать самим -так вкуснее всего ))

Тимон, пельмени можно купить в русских магазинах, например, на Финчли Роад. Конечно, они не домашние, но вполне сносные.

У меня тоже в доме есть один гражданин постоянно тоскующий по пельменям...

Поезда В и Q в Бруклин ходят исправно.. (улыбаюсь)

даже не надо ездить - moscowonhudson.com

Мне кажется, пельмени - идеальное блюдо быстро приготовления. Не понятно, почему оно не приживается в Британии? Все что продается есть невозможно. Явно пустующаая рыночная ниша...

А вот мне всего хватает. Да, иногда покупаю 100% ржаной хлеб на рынке. Но он немецкий и вкуснее русского. И особенно красив, когда полежал у меня дня четыре. Вот сегодня приду домой и съем корочку хлеба, купленного в субботу.

Еще, нравиться мороженное за 48 копеек по какой-то странной причине продающаяся в магазине за фунт 25. Оно очень сливочное. И литовское. Как и кефир, который иногда покупаю.

А пельмени, фаршированный перец, холодец, борщ и т.д. и т.п. абсолютно рецепторы вкусовые не теребят.

мороженое по 48? так и называется?

Честно говоря, не знаю как называется, но выглядит как кирпич завернутый в золоченую бумагу... Зайду сегодня в магазин, посмотрю.

Да, Саша, это мороженое я тоже люблю! Но скучаю по сахарной трубочке за 15 копеек, были такие в Ленинграде. И чт теперь делать? Как говорил ММЖ, секрет утерян, а греться - надо!

Ленивцы!

Мы тут в основном называем продуткы, уже готовые к употреблению, а ведь инегридиетны, из которых можно слепить/сварить настоящие русские блюда -есть! Надо только поискать. Просто нам лень или некогда (мы ведь все очень заняты, и это не сарказм с моей стороны, а так и есть!)...

Но должна сказать, что не могу найти редьку...

Иногда поиски продукта проблематичны из-за "трудностей перевода". Я не мог найти в Германии творог, пока не выяснил, что немцы называют его "свежим сыром" (frisch käse). Со сметаной оказалось еще забавней - она именуется "кислыми сливками", при этом самый сметанный вкус у "кислых сливок" жирностью не менее 20%. С капустой (белокочанной), казалось бы, трудностей не должно было возникнуть - она так и называется "weisskohl" ("белая капуста), но методом проб и ошибок я выяснил, что самая "русская" капуста, сочная и годная для квашения, продается только в турецких магазинах.

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Где? в смысле в каких магазинах? Я знаю, конечно, что она существунт, но пока не нашла...

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Позвольте, horseradish root - это не редька а хрен. Редька это Turnip. Она бывает миллионов сортов, но привычная нам это Black Turnip. 

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

вот и я то же хотeла сказать... а вот turnip я так и могу найти... Я, собственно, по редьке не скучаю, но нужна в лечебных целях.

меня запутали совсем. Итак. Turnip=репа, horseradish=хрен, а radish (white)=редька.

Петрушка-иностранец

Константин, а у меня в самом начале проживания в Лондоне была проблема с петрушкой. Пока шел в магазин, по пути забывал, как она называется по английски.

.

Можете представить, как я пытался на пальцах объяснить продавцу, что ищу петрушку.

.

Если теперь играю в "Голубую корову" всегда загадываю слово "петрушка".

Голубая корова - это

- это интеллектуально-театральная игра, в которой один игрок пословно объясняет остальным фразу, не произнося при этом ни звука только при помощи жестов.

здорово... вот я себе пытаюсь представить, как можно загадать петрушку.

Вообще-то, эта игра называется Крокодил. По крайней мере, в Петерубурге в театральной среде ее называли именно так. Может сейчас и переименовали...

Крокодил vs голубая корова

Эта игра мне тоже известна под названием "крокодил". А вот петрушку я также нередко загадываю, наряду с эволюцией и тишиной.

Представьте, Тимон, какой театр мне приходится разыгрывать, когда я пытаюсь объяснить немецким друзьям. что такое квас...

Olga Koroleva Комментарий удален

Olga Koroleva Комментарий удален

Никто почему-то не вспомнил про блины

Как раз в тему опроса)

http://www.snob.ru/profile/blog/9236/12527#paragraph:end/write

странно... а у нас все есть:)

гречка и манка (в русских магазинах, чтобы в других местах не искать..) и бородинский (отлично в НьюЙорке пекут и самолетами видимо возят по всей стране) и масло подсолнечное с запахом (уже отквык давно и предпочитаю оливковое) и докторская (чаще из Канады приличная) и пельмени (местные бабуськи объединены в какой-то кооператив похоже:)) да и самому можно сделать отличные - главное найти свинину пожирнее чтобЫ фарш смешать.. с блинами вообще никаких проблем - можно извращаться ит делать их на органической муке, органическом молоке и органических яйцах

И черная и красная икра все время есть на Гири во Фриско, правда русских за браконьерство похоже регулярнро ловят (вечно меняется упаковка:)

И в Sea Ranch настоящие белые грибы как с картинки. Соответственно суп из сушеных грибов со сметаной и горчицей СКАЗОЧНЫЙ!!!!!

Я вот тоже не могу назвать чего у нас нет... Есть конечно набор стандартно русских продуктов которые иногда хочется.  Но все это так легко купить - даже на дом завозят.

Вопрос

Скажите, а творог в Лондоне есть где-нибудь? Такой, как в Москве, в пачках продается, не зерненый? 

Полина, да всё проще гораздо. Привезите из Москвы пачку своего любимого творога и делайте с его помощью свой собственный, наисвежайший. Творог это ведь просто молоко + правильные кисломолочные бактерии. Молоко-то в Лондоне продаётся? Ну а если проще купить то найдите русский магазин поблизости. Там всё есть. Даже блины для особенно ленивых. Можно стразу и блинчики с творогом соорудить. Правда, это тоже обычно там продаётся.

Юрий, спасибо за ответ. Кефир я подобным образом уже делаю, осталось понять, как делать творог в домашних условиях.

Вот и вот. Вместо butter milk или хлеба лучше всего использовать для закваски такой кефир, что вам нравится.

Нет, Полина! И сгущенки нет! То есть вот чтобы творог со сгущенкой - так не получится..

Могу привезти Вам сгущенку из Белоруссии, только прикажите!

А что, Саша, давайте - соберемся уже наконец, поедим сгущенку ложками..

Боже, что же это делается! Как у Вас в Лондоне может не быть сгущенки?!!! Что нет ни condensed milk ни dolce de leche?

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Вот и я об этом. Надо было смайлик поставить или в скобочках написать (улыбаюсь)

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Дмитрий, merci!

Век живи - век учись. Маша, не ругайтесь,  я тут не так давно, ну не попалась мне за год сгущенка, такое может быть, да! :)

Наташа, я просто пытаюсь Вас опять заманить в Нью-Йорк ;-)

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Мария, но ведь куда вкуснее есть ложками при свете свечпей контрабандную сгущенку из Белоруссии!

ага, конечно, есть и дульсе де лече (на Borough Market продается по £3.5 за баночку):

но это ж не то совсем, хоть и вкусно.

мария, правильное написание dulce de leche. про ваши догадки насчет фарины я выше написал. извините за педантичность, это у меня профессионально :(

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Сгущенка есть в Калинке на Queensway.  Сама время от времени покупаю и ем прямо из банки как в детстве :)

Наталья, в вышеупомянутой  мной "Матрешке" есть самая настоящая русская сгущенка с бело-голубой баночке с надписью "Сгущеное молоко", а для любителей послаще- есть вареная сгущенка с дополнительным сахаром. 

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

русские и польские понятно. а почему все здесь говорят литовские. что как-то особенно много литовцев в лондоне? а латышей сильно меньше, например?

да - там литовцев больше

когда жил в Лондоне, знавал литовцев - но ни одного латыша или эстонца. Моими соседями были замечательные литовцы. Рассказывали мне про литовский район Лондона и про литовскую мафию - они вымогали деньги у простых лондонских литовцев, вроде бы иногда и убивали.

Мои литовские соседи, к счастью, были милые люди - впрочем, как и все известные мне литовцы. Литовка Кристина как никто художественно материлась по-русски. Вот ее рассказ:

"Приходит этот хуй Давидас из школы и говорит :"Мам, а покажи, как надевают презерватив". Я ему:

-Ах ты пень ебаный, где ты такие гадости мудацкие наслушался? Щаас я твою пидорскую голову распиздячу!

-Мама, не ругайся! Мы это в школе проходили сегодня!

А я ему:

-А ну давай, неси свой хуев учебник или я тебя сейчас в щепки распидорачу!

И вот приносит он мне этот ебаный учебник, а том такое.... картинки, как ебутся, гандоны всякие, пизды!"

После этого рассказа поймал я Давидаса у дома и говорю: "Тащи свой учебник". Впечатлений было море... десятки страниц, изображения всяких поз, раздел про презервативы - в общем, мне удалось значительно повысить свой тогдашний уровень. Впечатления до сих пор не гаснут - 10 годами спустя. Учебник был столь же хорош, как и мат литовки Кристины.

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Артем, история прекрасная! Надесюь с сыном она так не разговариала все-таки?

между собой они говорили по-литовски

Подозреваю, что она материлась вообще только при русских...

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

чукчи есть? ненцы?

Дмитрий Муравьёв Комментарий удален

Литовцев тут аномально много. Даже иногда как-то не по себе - а кто в лавке-то остался, если цвет нации, здоровые работящие ребята, все здесь, моют посуду и долбят асфальт? Когда я только переехал в Лондон и пошел впервые в гости, то как-то в разгар вечеринки понял, что я тут, в общем-то, в национальном меньшинстве. Причем забавное наблюдение - когда окружающие не замечали, что я рядом, то переходили на литовский, но ругаться продолжали по-русски. То есть это звучало примерно так: <блаблаблабла> ТУСА ЗАЕБИСЬ <блаблаблабла> ОХУЕННО <блаблабла>. Кстати, то же самое и с валлийским языком. Видимо, не хотят оскорблять речь предков ругательствами этих английских захватчиков.

Латышской молодежи тоже много. Странно с ними по-английски общаться, потому что в районе 20 лет уже "эс нерунайю кривиески".

нет все же ricotta - это не творог))

Но за все остальные английские названия привычных продуктов большое спасибо))

Надо сказать что выбор Аршавина наиболее интересный. Черемши и маринованного чеснока я действительно нигде не видела и мне их сразу захотелось.

Мария, черемшу (wild garlic) иногда продают в виде песто.

Мария, в Америке с черемшой все же лучше, чем в Англии. Черемшу можно купить в русском магазине в Fair Lawn, по крайней мере, она там была 3 года назад. Можете проверить, что там сейчас, от Вас недалеко должно быть :)

Я поняла что не знала то такое черемша ;-) Посмотрев на фoтографии опознала в ней ramps - а этого в сезон у нас действительно много на рынке. Мой муж правда это называет колбой - так это называли  них в Томске.

По-моему он просто не знает, как мариновать :) а чеснока везде хватает.

Даешь русскую кухню!

Ну что,  дорогое снобщество. Надо делать ресторан традиционной русской кухни - и в Лондоне, и в Америке, и во Франции. и в Италии. А там - черемша, репа, студень, гречка и щи, и каша, и молочный поросенок с хреном и сметаной, и бок хлебного теленка, и ушное из телячьих щечек и пареная репа. Скинемся по народной подписке и сделаем. Вот с Лондона и начнем. Не так дорого, если всем миром.

Голубая мечта всей моей эмигрантской жизни! Давайте!

Вадим Конаков Комментарий удален

По маминому клубничному варенью!

В магазине «Дача» (34 Aylmer Parade, Aylmer Rd, N2 0PE) есть замечательные блины, пельмени, ряженка, кефир, глазированные сырки... Сало, квас для окрошки, любые маринованные и соленые огурцы. Салат «Оливье», холодец, винегрет, манка и многое другое. Хлеб «Бородинский», совершенно неотличный от нашего, продается в Waiterose. Если хотите черный хлеб без дрожжей, то Waiterose; если c дрожжами, то прекрасный немецкий хлеб продается на Borough Market и на Swiss Cottage Market по средам и пятницам. Лучше любого русского хлеба!

Если честно, за шесть лет жизни в Лондоне единственное, чего я не видела — это хорошая рыба горячего копчения. Есть угорь — Selfridges, Harrods. А вот севрюги и осетрины я не видела. Но может, есть какие-то места, о которых я не знаю.

Черемша, кстати, тоже есть, но она продается в банках, и она не такая хорошая, как наша. Видела пару раз в «Даче», но к черемше, которую я покупаю в Москве на рынке, не имеет никакого отношения.

А вполне приличный маринованный чеснок можно купить все на тех же Borough Market и Swiss Cottage Market. Кроме того, в Selfridges и Harrods продаются маслины, фаршированные прекрасным маринованным чесноком.

А вообще, это известная вещь: люди больше всего ностальгируют именно по родной еде. Американские ученые провели исследование и выяснили, что пищевая ностальгия — самая сильная.

Ну вот, одним комментом - ответ на все, даже незаданные вопросы :) теперь и интриги никакой!

здорово... но эта Дача что-то очень далеко...

зато от нас - совсем рядом :) это смотря откуда смотреть далеко. пойдем проконтролируем на досуге, или когда ностальгия прижмет. Мне пока вкус родины отлично заменяют луковое чатни и хороший стейк со Смитфилда.

Вадим Конаков Комментарий удален

Купила Semolin(ы) - в Whole Foods... Пыталась сварить кашу... Сложно. Потом поняла, в чем сложность, - это манка, но более мелкого помола... В кипятке сразу в комки сбивается. Все вылила - замешала в холодное... Потом сварила... Получилось... Но не совсем то... Нет этих привычных крупинок - все такое кремовое...

Вот, вот... Попробуйте купить фарину ;-)

Березовый сок!

Каждую весну борюсь с соблазном найти несколько "сочных"  березок где-нибудь в Кенте и...

как же много всяких разных интересных и главное вкусных мест тут написали, спасибо, а то тоже заскучала по кисломолочному.

но по прежнему не знаю, где купить семечек. Привезла из Москвы, кажется огромный мешок, -ан нет, уже почти заканчивается.