Борис Акимов: А какое самое неправдоподобное блюдо русской кухни попадалось вам?

В понедельник в колонке Максима Сырникова, посвященной забавным интерпретациям русской гастрономической традиции за границей, прозвучало отличное предложение от Стаса Жицкого — устроить обед «Русская кухня глазами, ртами и мозгами иностранцев»

Фрагмент репродукции картины Константина Маковского "За чаем"
Фрагмент репродукции картины Константина Маковского "За чаем"
+T -
Поделиться:

Такой обед мы обязательно устроим. Где-нибудь через месяц. Но для начала хочется собрать коллекцию самых невероятных псевдорусских блюд. Максим Сырников уже рассказал о том, как Дюма пропагандировал «исконное» русское блюдо — шарлотку из бисквита и баварского крема, сваренного на водяной бане.

А какое самое неправдоподобное блюдо русской кухни попадалось вам? По итогам материала мы составим шорт-лист блюд-победителей и устроим такой «разлюли-малина-обед». А всех тех, кто нам эти самые блюда-победители предложил, на этот обед пригласим.

Комментировать Всего 64 комментария

Окрошка на соевом молоке, в граненом стакане, с микронно- нарезанными овощами. Пекинский ресторан "Москва", прошлый год.

Как то мне сразу анекдот вспомнился. Разговаривают 2 хохла:

-Петро, ты слыхал, как эти москали нащ Борщ называют? -  Не.. Як же?

- Первооое..

Русское блюдо "Форшмак из селедки"))))

Две жареные селедки с картошкой фри. Ресторан "Красная Площадь, д.1" (в здании Исторического Музея". подавалось половым в косоворотке под звуки балалайки.

Да будет вам! Немного загнули, да?

у меня есть свидетели из LA, которые,собственно, и заказали сей "форшмак".  в том же ресторане подают "расстегаи", "борщ", "уху" (с макаронными изделиями) и т.д.

кислую капусту хотя бы не попортили, и на том спасибо. еще у них есть чучело медведя.

Медведь, само собой, убит рогатиной на Кутузовском проспекте.

я бывал в этом ресторане. фуфло жуткое

Видимо,  после этого ресторан и закрылся. Год уж минул.

см. выше. еще порадовал "расстегай", который был бетонной консистенции и с неопределенной начинкой.

Это были "pirojki a la russe" во французском исполнении...

Однажды мои французские друзья, приготовили мне приятный сюрприз - "русский ужин" на Старый Новый Год. Самым непредсказуемым оказалось блюдо под названием "pirojki a la russe" - это были огромные из очень тонкого слоеного теста "пирожки" с морской капустой, луком-пореем и картофелем в "одном флаконе"))))))) Не желая обидеть моих друзей, я, изобразив ностальгический восторг, с трудом осилила один «pirojok».  Однако после нескольких рюмок русской водки все же задала не дававший мне покоя вопрос: «Где они нашли столь древний (что никому неизвестный) русский рецепт пирожков?» Оказалось все просто, рецепт был написан от руки по-русски на клочке бумаги и речь шла о пирожках с капустой и луком с припиской в конце «…можно и с картошкой будет очень вкусно!». Француз переводивший рецепт был креативным директором одной известной фирмы и перевод получился столь креативный. А удивительная начинка этих «pirojki a la russe» объяснялась для  французов «загадочной русской душой»,  ведь и собрались мы на необычный для европейцев праздник Старый Новый Год "a la russe»:-)

пирожки с морской капустой - это круто! действительно ))) надо будет точно приготовить

Да уж)))) Это блюдо для гурманов-экстремалов. Советую сначала выпить рюмку водки, а уж потом снимать пробу...

Конечно! Вообще с нее лучше всегда начинать)

Эту реплику поддерживают: Диана Климовских

Ваша правда))) А если добавить в морскую "пирожковую" капусту соленых огурцов для большей "русскости" да и капуста "загадочней" станет?:-)

Самые дикие русские блюда в Нью–Йорке предлагают в все той же злосчастной Russian Tea Room. Если мне память не изменяет, там подавали омара в сметанном соусе с маринованой папаей. 

А самый удачный из безумных экспериментов с русской темой – это коктейль "Москва на гудзоне": http://www.snob.ru/chronicle/entry/15285

"Омара в сметанном соусе с маринованой папаей". Это уже какой-то цирк совсем! Неужели это действительно за русскую кухню выдается? Наверное, все таки это такая игра по мотивам?

Любое блюдо можно назвать русским, добавив в него сметану или капусту. А в случае с Russian Tea Room, мне кажется, что владельцы хотели сделать русское меню, но шеф этому активно сопротивлялся. Вся ностальгическая классика (котлета по–киевски, цыпленок табака, и т.п.) была спрятана на отдельной странице меню, которую приносили только по требованию.

Самое неправдоподобное блюдо русской кухни - салат Оливье в его нынешнем виде.

Эту реплику поддерживают: Павел Рабин

Да! Это чемпион в данном чемпионате гастрономических курьезов!

Так, хотим теперь знать какой был вид предыдущий!
А пожалуйста

Салат Оливье из книги Александровой-Игнатьевой "Основы кулинарного искусства". У меня она 1900 года издания:

"Hаpезать бланкетами филеи изжаpеных хоpоших pябчиков и смешать их с бланкетами отваpного не pазсыпчатаго каpтофеля ( каpтофель выpезать лучше на выемку в виде пятачков ) и ломтиками свежих огуpцов, пpибавить капоpцев и оливок и залить большим количеством соуса пpовансаль, с пpибавлением сои-кабуль. Остудив, пеpеложить в хpустальную вазу и убpать кpасиво pаковыми шейками, листками салата-латука, ломтиками тpюфелей и pубленым ланспиком. Подавать очень холодным."

В Индии в любой харчевне в меню есть обязательно русский салат. Он везде разный и по составу, и по способу нарезки. Почему эти резаные овощи, подаваемые с лаймом называются русскими для меня осталось загадкой. Еще крупный немецкий повар, когда я упомянул о Пушкине, радостно воскликнул, - " Да, да знаю, Пушкин водка, водка Пушкин". Но из такого рецепта тоже кашу не сваришь. Вот и весь мой вклад в званый обед для иностранцев. Но раз уж упомянул Пушкина, то вспомнился Сальери, - " Мне не смешно когда фигляр презренный пародией бесчестит..."  Далее по тексту.

А обед мы будем делать не для иностранцев - а для нас самих. Мне кажется, это забавной историей. Не все же нам быть серьезными

Самое ужасающее и неопозноваемое русское блюдо встретилось мне не где-нибудь,  а в первом литературном труде русского писателя-татуировщика Николая Лилина, правда написанного на итальянском языке. В первой же главе своего "Сибирского воспитания" он описывает, как его мама готовила "caviale di burro" - икру из сливочного масла, при чем лучше всех остальных жен воров в законе. Пару раз я пыталась выяснить у автора, что же  за продукт скрывается под столь загадочным названием, однако поскольку он очень боится мести русской мафии:))))), то регулярно не является на назначенные встречи с журналистами и мне так и не удалось получить этот рецепт.

А я все пропустил. Кто это? Что это?

Как это пропустили? СНОБ о  нем даже писал в одном из прошлогодних номеров.  Милый такой, находчивый мальчик из Преднестровья вроде бы, попал в Италию, занимался татуировками. Колол под "воров в законе" рассказывая, что сам из них, потомственный аж до какого-то там колена. Затем очевидно решил записать свою легенду и выпустил книжку "Educazione siberiana": сюжет не спрашивайте, после второй главы я решила, что несмотря на всю мою любовь к китчу, у меня не так много свободного времени, что бы читать подобные "шедевры". Однако блюдо, как и прочие ляпсусы, запомнилось. Книга у итальянской аудитории, несмотря на высокую долю экзотики, пользовалась средним успехом и сейчас вроде бы выходит вторая.  Лилин громко заявил, что ему угрожает русская мафия, а вроде бы писал про "воров в законе", поэтому спит с женой и с дочкой в одной комнате с пистолетом под подушкой и всячески конспирируется.

См журнал СНОБ ноябрь 2009 Александр Гаррос "Непереводимая игра слов".

ага. спасибо. как-то пропустил

Мы недавно устраивали выставку и вечеринку в клубе The Foundry и на открытие, разумеется, сделали фуршет. Поскольку из-за Эйявафелькастрюля к нам не доехали приличная водка, настоящее сало, соленья с Ленинградского рынка и проч.деликатесы, пришлось закусывать идеологически чуждыми рижскими шпротами на рижском же батоне, купленными в ближайшем польском склепе. Кстати, шпроты имели громадный успех!  Еще было занятно отметить непуганность лондонской публики. Кроме ушлых русскоязычных товарищей, плотно обосновавшихся возле столика с угощениями, посетители проявили массовый неврубон и робко спрашивали - дескать, вот что, вот прям можно пить водку и есть этих маленьких рыбок в масле? Конечно, а для кого я тут стою стругаю это все!

Ну так вот, хозяин решил выручить нас из трудного гастрономического положения, куда-то прибежал и принес... такие малюсенькие пародии на блины, в вакуумной упаковке и сладкие, в сахарной пудре!! Я понимаю, что он из лучших побуждений, но более неадекватной закуски я еще не встречал. "Ну вы же едите blinis,  правильно?" Пришлось пообещать ему устроить настоящую масленицу.  Кстати, хозяин Джонатан и его жена Трейси ездили культурно меняться с клубом "ДОМ", и там, как они говорят, питались исключительно самогоном и воблой. До сих пор, говорят, от одного вида тошнит.

то есть водку закусывали сладкими блинами? Ну что ж! Не самое страшное. А даже иногда и совсем не страшно

да что уж там, в свое время и сгущенкой закусывали, но теперь мы же все-таки взрослые люди :) про водку я ликбез проводил для англоговорящих. Все всё поняли.

НЕ В СКАЗКЕ СКАЗАТЬ,НЕ ПЕРОМ ОПИСАТЬ

Салат оливье в  Абакане .В место мяса вареные шкурки от курицы.

шкурки? нет! этого мы даже пробовать  не хотим! )

в Турции подают русский салат - кубиками порезанные картошка и морковка+зеленый горошек, все это сдобрено ужасным майонезом. своего рода имитация оливье, который и сам по себе имитация.

а в этот даже играть не хочется! какая-то неинтересная гадость

Эту реплику поддерживают: Екатерина Щербакова

угу. но мне, на самом деле, очень везло с русской едой за границей. в Финляндии, к примеру, очень бережно к нашей кухне относятся. в Хельсинки есть русский ресторан bellevue, где хозяин очень старается, чтобы все было аутентично. там, конечно, попадается чуждое нам - вроде крем-супа из моркови (кстати, очень вкусного) или форшмака (в меню специально указано, что это - любимое блюдо Маннергейма), но в целом там традиций придерживаются. есть даже стейк из медвежатины.

Однажды я оказалась в компании китайцев в университетской общаге, так вот они были убеждены в том, что нет более русского продукта (натянем под блюдо, ладно?), чем сливочное шоколадное масло. Ели они его в неограниченном количестве и без хлеба. О ножах и вилках речь тоже почему-то не шла, на глазах палочками ковыряли. Не ассимилировавшиеся еще были. Второй курс!

Лет пять назад я тоже устраивала "Русский ужин" у своих друзей в Париже. Компашка подобралась интернациональная, были и корейцы, и америкацы, ну и французы само-собой. Несмотря на большое количество блюд, первым был съеден бородинский хлеб. Без икры, без ничего. Икра, как я по опыту своему понимаю, вообще воспринимается среднестатистическими европейцами, немцами, в частности, приблизительно также как нами устрицы. Ну, то есть все знают, чтоэто - деликатес, но, можно, мы это есть не будем? Хотя те французы после водочки на каких-то, уж не помню каких, бруньках бутеры с дальневосточной рубали будь здоров! Ностальгирующие эмигранты просят привозить им колбасу докторскую, шоколадные конфеты "Мишка косолапый" и раков, по возможности. 

Русский салат в Испании. En salade de ruso...как-то так называется:-)

Оливье на всех языках называется Russian salad

Нет, в Иране упорно называют оливье

Причем в Персидских ресторанах Нью-Йорка это уже звучит как Olovieh.

Ну и я еще один русский оливье докину, до ровного счета - встречается в Гоа, содержит: вареный картофель, вареную морковь, вареные яйца... а далее ананасы, лайм, креветки, кинзу, карри, майонез, и иногда кешью ))

Селедка под шубой в немецком ресторане в Бангкоке. Непонятная желто-белая масса из картофеля, вареной капусты и селедочного фарша под соусом из майонеза. Хотя в остальном ресторан очень хорош, лучшей баварской рульки я не ел нигде.

есть глупости забавные и вызывающие и гастрономический интерес. а это как-то уныло и противно! такое мы на наш обед фейк-русской кухни готовить не будем.

Борщ - холодный, в высоких бокалах; на фуршете в Иерусалиме промозглым декабрьским вечером.

в бокалах? И прямо таки борщ? или ботвинья?

Место действия: начало 1991 г., Копенгаген.

Фон:  В Москве стоят очереди за хлебом и молоком, водка и сигареты выдаются по талонам, а в свободной продаже есть только маринованные кабачки и березовый сок. Каждая семья имеет в шкафах стратегические запасы гречки.

Мы в Копенгагене. В честь нашего отъезда устроен торжественный ужин. Анонсированы блюда русской кухни. Находимся в предвкушении чего-то прекрасного. Хозяйка торжественно выносит блюдо. На нем - гречневая каша. Утешило лишь то, что к этому "деликатесу" полагался t-bone стейк и соус из кедровых орешков (что-то типа песто).

Все это вместе позиционировалось как традиционное праздничное блюдо русской  кухни. На тот момент - абсолютно неправдоподобное.  Зато, как мне кажется, сейчас его можно было бы с успехом повторить.

Ну это совсем не плохо на фоне всего остального!

Как-то в Снобе написал такую историю, о самом лучшем русском блюде по мнению американского официанта:

http://www.snob.ru/selected/entry/15784?page=1#comment:90471

К вашему столу будь сказано. Приятного аппетита.

Холодную кашу съели? Вообще что Вы после этого сказали официанту?

Холодную гречневую кашу я посоветовал съесть менеджеру этого замечательного места общепита. Он долго, кстати, извинялся. Вообще, все обошлось без скандала, мы посмеялись и один из моих приятелей даже подул на тарелку, видимо, рассчитывая таким образом "традиционное" русское блюдо окончательно заморозить.

А официант вообще не понимал, что происходит. Он был полностью уверен, что принесенная им пища и есть то, от чего русские без ума. В результате, я так и не понял, кто ему это сказал, или на кухне ресторана посоветовал. Официант, как в репризе Жванецкого, "ушел от ответа" вполне профессионально. Более экзотического русского блюда, в любом случае, я ни до, ни после не встречал.

Кстати, только что прочитал пост Веры Пановой. Она также пишет о гречневой каше, уже в Копенгагене. Там, правда, прилагался стейк с орешками.

В одном, отдельно взятом ресторане Нью-Йорка представления о русской кухне все-таки более радикальны.

Паштет из докторской колбасы, сливочного масла и горчицы. Подается на жареном ржаном хлебе в виде кружочка, вырезанного рюмкой. Со шпажкой!. Вкусно.

А где же такое подают?

Геннадий Кацов Комментарий удален

Я несколько дней назад поставил заметку о Музее Пьянства:

http://www.snob.ru/profile/blog/9233/19144

Там сказано о замечательной закуске, подаваемой посетителям: канапе из черного хлеба, с тонко нарезанным салом и соленым огурчиком, нарезанным кружочком. Не хватает, правда, горчицы. Это на мой вкус.