Николай Злобин: Как пошутить понятно для любого народа?

Фото: AFP/EastNews
Фото: AFP/EastNews
Кадр из фильма «Огни большого города»
+T -
Поделиться:

И, пожалуйста, шутите, записывайте себя на видео, ставьте видеокомментарии, нажимайте на кнопку «поддержать». Победителя ждет приз от редакции.

Комментировать Всего 26 комментариев

Рассказать анекдот? Самый международный, мне кажется, про блондинку, которая села на чужое место в бизнес-классе самолета, летящего в Лос-Анджелес, и не хотела оттуда уходить. В конце концов пришлось пилоту вести переговоры с блондинкой: он прошептал ей что-то на ухо — и она пересела. «Что вы ей сказали?» — «Я сказал, что этот бизнес-класс не летит в Лос-Анджелес».

Эту реплику поддерживают: Ираклий Бузиашвили

Почти все универсальные шутки непристойны. Я знаю две таких — над ними смеялись и в России, и в Америке, и в Китае.

В америке перименовали вайт хаус в блэк хаус

Есть ли юмор, понятный всем людям?

Я в свое время издал книгу российского политического юмора в США на английском языке и столкнулся с тем, что многие очень смешные - на русском языке шутки - были совершенно несмешны на английском. Потом, когда я преподавал в Европе и США я постоянно сталкивался с тем, что мало что столь узконационально, чем юмор. Однако есть ли международный юмор, понятный всем людям? Или его нет?  При этом можно ли  пошутить так, чтобы никакую нацию и народность не обидеть?

 Отсюда родился этот вопрос. Кому, как ни членам СНОБ найти ответ - если он есть - на него!

Если у Вас есть пример такого юмора - поделитесь :)))

Спасибо ЕР! До них нам приходилось выдумывать что-то вроде этого:

Поезд. В купе едет грузин. Заходят три молодых дамы, садятся и начинают болтать.

- Ах, как мне нравятся военные! - восклицает одна дама.

- А я обожаю индейцев, - мечтательно говорит вторая. - Такие отважные, гордые, романтичные...

- А мне нравятся евреи, - категорично заявляет третья. - Такие умные, обходительные, воспитанные...

Грузин радостно соскакивает с верхней полки.

- Разрэшитэ прэдставится! Полковник, Гиви Моисеевич Чингачгук.

Теперь в этом нет нужды. Нам Аншлаг не нужен, зачем нам Аншлаг, у нас есть:

Председатель Высшего совета Партии, Борис Грызлов и «Наша идеология – идеология стабильности и развития…»

Руководитель ЦИК "Единой России" Андрей Воробьев и проект партии "Мировой опыт консервативной модернизации"…

))) вспомнила

Сидит мужчина, глотает одна за другой таблетки. К нему приходит сосед и, наблюдая этот процесс, обеспокоено говорит:

–– Тебе плохо? Что случилось?

–– Нет, не плохо! С чего это ты взял?

–– Ты глотаешь одна за другой таблетки!

–– Аааа! Нет, мне не плохо. Это просто у них срок годности закончился...

*Человеческие пороки –– вот что объединяет людей =)

Эту реплику поддерживают: Надежда Рогожина

М-м-м, ежели люди представляют разные народы, но одну и ту же сферу деятельности, юмор, относящийся к этой сфере, обязательно будет понятен. Сабжевый вопрос, конечно, подразумевает некую универсальность, но, к примеру, шутка о блондинке в бизнес-классе наверняка будет не очень близка тувинцам, у которых и железной дороги-то нет.

Это я к тому, что музыканты из разных стран без труда понимают шутки друг друга. А шутят они (особенно джазовые), как правило, о себе.

Не анекдот, но яркая иллюстрация музыкантского юмора:

Упасть в лужу.

скажи мне, над чем ты смеешься, и я скажу кто ты

Постановка вопроса очень странная! Ведь не национальности разделяют людей, а совсем другое!  Нет и не может быть никакого универсального юмора. Ибо чем он примитивнее, тем большую аудиторию соберет.

Упасть в лужу - это, кажется, самый верный ответ. Станет эта шутка победителем на Снобе? Поздравляю!

А теперь нечто  для развлечения:

Заходит один молодой  организм в редакцию.

Редактор его и спрашивает:

- Ну-с, с чем пожаловали?

- Вы знаете, я молодой начинающий поэт. Я написал поэму. Вот принес посоветоваться. У меня тут...

- Ну, давайте, показывайте, что Вы принесли. Молодые авторы нам вот как нужны. Всегда поможем. Что у Вас за проблемы?

- Да, знаете...

- Смелее, смелее! Посоветуемся, посмотрим.

- Меня, знаете ли название несколько смущает.

- А как Вы назвали Вашу поэму?

- Да, видите ли...

- Смелее, молодой человек. Здесь - все свои.

- Я ее назвал: "Эх! В п...ду такую жизнь!"

- М-да...

А что? Это, знаете ли, даже свежо... Да и народу близко... Только вот что я Вам, молодой человек, скажу: Вы это "Эх!" выбросите - цыганщиной отдает!

Эту реплику поддерживают: Ксения Чудинова, Ираклий Бузиашвили

При переводе на большинство иностранных языков прийдется "переводить" цыган в другую национальность, в  соответствии с тамошними реалиями (что, в общем-то, опасно). Это что-то вроде албанской пословицы: "Поздоровался с греком - проверь свои пальцы".

Да и "Эх!" нужно менять на что-то иное...

Мне кажется, на звание "универсального" и всем понятного (вне зависимости от национальности, профессии и т.д.)  может претендовать разве что пошлый junk humour.

Скорее, это был пример именно того, что хорошая шутка не может и не должна быть понятна абсолютно всем!

В таком случае, пример весьма наглядный

Приходилось бывать в разных странах и шутки о мужьях-рогоносцах  и тещах (свекровях) всегда вызывают смех.  Универсальные, общечеловечекие ситуации.  Падение в лужу, конечно, у некоторых вызывает смех , но не у всех . Герой Адриано Челентано, если помните, плакал в таких ситуациях.

      

Удивительно, но, если показать эту картинку детям, то они увидят на ней внутри бутылки только дельфинов. 

Юмор является частью национальной культуры, прежде всего - языковой культуры. Мы можем различать также понятия европейской культуры, азитатской культуры, и пр. - как некие информационные конгломераты, непрерывно взаимодействующие и связанные внутри себя и между собой архетипами различной степени древности. Но юмор - крайне тонкая и от многого зависимая вещь. "Юмор, как плющ, вьётся вокруг дерева. Без ствола он никуда не годен." - говорил Гейне. "Ствол" - это и есть "серьёзное" культурное бытие нации, и насколько оно различно у тех или иных народов, настолько различен и их юмор.

Подытоживая сказанное: пошутить понятно для любого народа невозможно.

Эту реплику поддерживают: Владимир Генин, Максим Цыганов

В 90 году рассказала школьный анекдот французскому дипломату. Наверное, вы знаете такой, когда жители Питера обьявили войну Японии( США, Англии и др. варианты возможны),  и всем городом сдались. Да, перед этим они попросили политической независимости и ее получили.

  Он смеялся ТАААК!!!!  Ну...мы точно попроще реагировали....))

Я считаю, что нет универсальных шуток, есть более или менее адекватные. Мой друг рассказывал, что во время службы в Афганистане снискал себе авторитет среди местных жителей рассказывая наши анекдоты, на фарси естественно. Самый любимый у них был анекдот про обезьянку, которая полоскала в реке шкурку от банана... просили на бис рассказывать. В той же Чечне я рассказывал анекдот про то, как встретились два чеченца и один хвастается: "Вчера был на Старом Тереке на рыбалке и во-о-от такого кутума поймал и вытянув вперед левую руку правой хлопает себя по плечу, почти по шее. Друг завистливо смотрит на него и отвечает - не ври, кутумы такие волосатые не бывают!" - анекдот засчитан, но по реакции понимаю, что на 4-. Однако анекдот "засуха в Чечне", про который сомневался рассказывать или нет - шел на "ура". Вот и пойми...

Кстати, об "Огнях большого города" - все комические трюки основаны на чьей-то боли... Ключевое слово "на чьей-то", не на своей.

Часто бываю в Италии,Вечером,как правило,встречаюсь с тремя преятельницами.Шутим по любому поводу,иронизируем,подтрунивая друг над другом!Темы житейские-понимание 100процентное.Никакой разницы менталитетов нет при наличии чувсва юмора.У итальянцев с этим все в порядке.В нашем чудесном городе я смеюсь гораздо меньше!

Короткие «черные» анекдоты очень иностранцы понимают.

Мальчик нашел на улице гранату и принес домой. Спрашивает папу:

- Как граната разбирается?

Отец отвечает:

- Дерни за колечко, дальше она сама разберется.

Эту реплику поддерживают: Татьяна Непомнящая

Вот, тот самый всем понятный junk humour, о котором я говорила выше.

Хочу поделиться анекдотом c вечеринки во французской деревне от иностранного коллеги

Так вот.

Кризис. Человек с MBA решил спастись от него в деревне и поднять сельское хозяйство. Ему дали стадо самых захудалых малодойных коров.  Через 2 недели надои его стада побили все рекорды и селяне заволновались и спросили, в чем секрет.

- Я использую навыки MBA,  коучинг, не даю ответов, а задаю правильные вопросы.  Приходите завтра на kick off meeting: я готов поделиться опытом.

Следующее утро. Коровник. Селяне в напряжении, входит обладатель МВА и говорит:

Ну что, коровы: молоко или мясо?  

Мне кажется, это универсально.  Анекдот должен быть прост и остроумен. 

Не поверите, но мне этот анекдот подруга моей крестной матери десяток лет назад рассказала. Только там был Семён, по оплошности купивший пару "недойных" коров и безо всякого коучинга нашел выход с помощью той же фразы.

Интересно, принадлежит ли "оригинал" анекдота какому-то народу, и если да, то какому :)

Так и чувствовала, что MBA и коучинг - это наносное-))).  Я спросила: анекдот рассказала вполне французская мама.  Они с подругой Вашей крестной мамы не не знакомы, случайно: мир так тесен, а прослойка еще тоньше... 

По-моему это невозможно)

Впрочем... быть может, про блондинок?

Роман Абрамович Комментарий удален

Шутить про нацменьшинства, всячески педалируя их недалекость относительно титульной нации.