Какие книжки пора переводить на русский
Участники проекта «Сноб» обсуждают любимые детские книги на английском
-
- Иллюстрация: Corbis/Fotosa.ru
Я попросила Марию Имас, Микки Махан и Дарью Разумихину рассказать, какие книжки на английском они читают вместе со своими детьми. А Юлию Загачин — прокомментировать, каковы шансы у этого списка попасть на русский рынок, а заодно рассказать о планах издательства «Розовый жираф» на переводы книжек с английского.

Моя дочь очень любит Роалда Даля (Roald Dahl), и пару лет назад даже встретилась с его иллюстратором Квентином Блейком. Получила его автограф, а главное — лестные слова о ее работах (встреча была на художественной выставке). Вот список ее любимых книг:
Matilda,
Charlie and the Chocolate Factory,
James and the Giant Peach,
George's Marvellous Medicine,
The Witches,
The Twits,
The BFG,
Charlie and the Great Glass Elevator,
The Magic Finger,
Danny the Champion of the World.
Еще одна любимая книжка — Louis Sachar, Holes («Ямы»).
Эту реплику поддерживают: