Как с сокрушением отметил в своей колонке на сайте РИА «Новости» Николай Троицкий, матерная лексика перестала быть табуированной и вошла в повседневную речь всех социальных и половозрастных категорий. В качестве яркого примера падения нравов колумнист привел случай на церемонии вручения премии «Инновация», во время которой член жюри, искусствовед Андрей Ерофеев, «еще недавно работавший в Третьяковской галерее», объявляя лауреатов, «смачно и без стеснения» произнес название победившей на конкурсе художественной акции группы «Война»: «Хуй в плену у ФСБ». Нужно отметить, что определенное стеснение члены жюри «Инновации», видимо, все же испытывали, поскольку поначалу акция номинировалась в категории «Произведение визуального искусства» под отредактированным в разных смыслах названием «Член в плену у КГБ».

Журналисту вторит в интервью газете «Взгляд» член Общественной палаты Ольга Костина. Совет Общественной палаты на днях обратился к Министерству культуры РФ с открытым письмом, в котором сам факт присуждения премии, финансирующейся из средств государственного бюджета, данной работе называет пощечиной здравому смыслу, поскольку иные граждане «считают изображение на Литейном мосту в Санкт-Петербурге банальным хулиганством». Ответственность за этот faux pas Ольга Костина возлагает в своем интервью лично на министра культуры Авдеева, которому бескомпромиссно предложила «взять матерную кличку и идти разрисовывать членами города Российской Федерации», раз уж он не готов, как должен был бы, оказать давление на экспертов. Возможен ли компромисс между двумя этими радикальными позициями? Как следует поступить с обсценной лексикой, чтобы и волки были сыты, и овцы целы, то есть и нравы не страдали, и русский язык не оскудевал?

[heroes]