Все лучшие места на спектакли Мариинки раскупили еще за несколько месяцев до начала гастролей. Даже билетов на самый верхний балкон, откуда происходящее на сцене видно разве что через очень сильный бинокль, осталось всего по нескольку штук на вечер.

Кроме «Ромео и Джульетты» Мариинский привез в Лондон «Лебединое озеро», «Спящую красавицу» и постановку «Посвящение Баланчину», включающую в себя отрывки из трех балетов Джорджа Баланчина — «Серенады», «Драгоценностей» и «Симфонии до-мажор».

В день первого балета в «Ковент-Гардене» был полный зал.

Уже с первых минут стало ясно, что на сцене — настоящие звезды. Идеально отточенные движения, безупречная слаженность, тонкая актерская игра. На сцене собрался исключительно сильный состав: Владимир Шкляров (Ромео), Алина Сомова, в первый раз исполнявшая партию Джульетты, Илья Кузнецов (Тибальд), Александр Сергеев (Меркуцио). Первый акт завершился под бурные аплодисменты и выкрики «браво».

В антракте все направились пить шампанское в бар, традиционно обмениваясь впечатлениями от увиденного. «Летит, как пух от уст Эола!» — восторженно процитировала Пушкина одна зрительница, восхищенная мастерством Сомовой.

Известному критику из The Daily Telegraph Исмен Браун больше понравился исполнитель роли Ромео, о чем она рассказала мне в антракте: «Замечательный мальчик, Ромео. Джульетта технически безупречна и находится в прекрасной физической форме, но есть в ней что-то искусственное. Хотя, возможно, все дело в том, что это просто первый ее спектакль в этой роли».

А вот консультанту «Литературной газеты» в Великобритании Маргарите Озеровой все пришлось по душе.

Финансовый консультант Людмила Шереметьева сравнила постановку Мариинского театра с британской — и явно не в пользу последней.

Посол Российской Федерации в Великобритании Юрий Федотов назвал балет «Ромео и Джульетта» настоящим подарком для англичан, который они наверняка оценят по достоинству.

Второй и третий акты прошли не менее эффектно и динамично. Страсти на сцене накалялись. Танцовщики совершали все более виртуозные пируэты, а публика все более горячо аплодировала. Когда же артисты вышли на поклон, им устроили настоящую овацию. Я между тем потихоньку переместилась за кулисы.

Занавес опустился. В зале погасили свет, и рабочие сцены стали разбирать декорации. А Ромео и Джульетта — уставшие, счастливые, с потекшим гримом — поздравляли друг друга с успешным спектаклем и обнимались.

Но «влюбленных» скоро разлучили: Сомову начали поздравлять с премьерой коллеги, а Шклярова кинулась переодевать из сценического костюма в простую удобную толстовку целая команда помощников. Балетные туфли артист сменил на огромные мягкие ярко-красные сапоги. Тут-то мне и удалось взять у него интервью — после того как рабочие, двигавшие очередную колонну, попросили нас отойти куда-нибудь подальше.

«Я просто счастлива!» — воскликнула Сомова и рассказала мне, что для нее значило станцевать партию Джульетты.

Артистке понравилась реакция лондонской публики.

Я вызвала лифт, чтобы спуститься на первый этаж. В кабине висела памятка на русском языке — специально для артистов: что на каком этаже находится.

Фото: Марго Григорян
Фото: Марго Григорян

Сразу за мной в лифт зашла Сомова. Она все еще была в платье Джульетты, но уже не в пуантах, а в таких же мягких сапогах, что и Шкляров, на плечи накинута простая спортивная курточка. «Репетировали без перерыва с часу дня, — поделилась она со мной. — И потом сразу на сцену. Я пока еще даже не поняла, устала я или нет. Мне кажется, что нет: усталость меня потом накроет!» Отдых ей в любом случае понадобится: выступления Мариинского балета в Лондоне только начались, и Сомовой предстоит станцевать еще несколько главных партий.