Первое место: Очкастый мясник в хипстерской лавке Marlow & Daughters, показывающий покупателю, откуда берется какой кусок свинины, на собственном теле. «Вот здесь у нас ребрышки, — рука пробегает как по стиральной доске по поджарому мясницкому боку, — а за ними и до плеча, понимаете, идет такая длинная мышца...» Покупатель сосредоточенно кивает, не без плотоядности глядя на продавца.

Второе место: Пожилой афроамериканец на поезде линии Q, от пояса и выше одетый в стандартную полуспортивную форму американского пролетариата (майку, ветровку и кепку с логотипами футбольных команд), при этом в плиссированном шотландском килте и белых чулках. Поверх килта, против причинного места, традиционный «спорран» — плоский кожаный кошель с металлическими бляхами. Сходит на станции Atlantic Avenue под осуждающим взглядом темнокожей соседки.

Утешительный приз: Высокий сикх с белоснежной бородой, неподвижно стоящий на двойной сплошной линии бульвара Квинс; ветер от пролетающего мимо автомобиля взбивает бороду, которая затем плавно опускается на место — до проезда следующей машины. При ближайшем рассмотрении оказывается продавцом таблоида Daily News.