![Аватар](/_nuxt/img/none.b96e764.png)
Трогательная история для семейного чтения на выходных. Майкл Морпурго: «Хранитель острова Паффин»
![Издательство «Азбука-Аттикус»; Фото: Georges Seguin / Wikimedia Commons](https://snob.ru/indoc/attachments/snob2/9d/c0/9dc062ecb9e3cdd3400653016b134e9c2932b58b60054c2000a015dd24685bd1.jpg)
Всю свою долгую жизнь на острове Паффин Бенджамин Послвет неусыпно следил за тем, чтобы на маяке ярко сиял огонь. За все годы, пока он был смотрителем маяка, огонь горел день и ночь. День и ночь с высокой башни раздавался уныло протяжный звон колокола, а свет маяка помогал проходящим мимо острова торговым пароходам и рыбацким шхунам благополучно держаться верного курса. Если бы не самоотверженность Бенджамина Послвета, страшно представить, сколько заблудившихся судов вблизи крошечного архипелага Силли могли бы разбиться в тумане о скалы, сколько несчастных моряков могло сгинуть в морской пучине. Как бы то ни было, иногда даже самый яркий свет маяка не в силах предотвратить кораблекрушение.
Однажды ночью поднялся адский шторм, и четырехмачтовая шхуна «Пеликан», следовавшая из Нью-Йорка в Ливерпуль с тридцатью пассажирами на борту, не считая команды, была застигнута бурей врасплох и налетела на риф в одном из проливов к востоку от архипелага. В считаные минуты ураган в клочья истрепал паруса и сломал три из четырех мачт. Беспомощное суденышко оказалось во власти громадных хищных волн и стало быстро тонуть. Бенджамин Послвет дежурил на маяке и мог видеть происходящее как на ладони. С жалобным треском ломалась корабельная древесина, а с палубы шхуны, налетевшей на камни и едва державшейся на плаву, доносились призывы о помощи и крики несчастных пассажиров. Но Бенджамин Послвет не растерялся. Он знал, что нужно делать.
В эту ночь он спас три десятка человеческих жизней — мужчин, женщин, детей, среди которых была и моя мать. А одним из спасенных ребятишек — я сам, Аллен Уильямс. И было мне тогда всего пять лет. Не помню как, но, прежде чем судно затонуло, нам удалось каким-то чудом перебраться на скалистую отмель. До острова оставалось рукой подать, но добраться туда вплавь в такой шторм нечего было и думать, а огромные волны в любое мгновение могли смыть нас в море, словно щепки. Прижавшись друг к другу, мама и я замерли от ужаса.
Когда казалось, что надежды на спасение уже нет, мы вдруг увидели в темноте силуэт маленькой лодки, которая отважно боролась с громадными волнами, и человека, яростно работавшего веслами. Сорок пять раз Бенджамин Послвет пересекал бурный пролив на своей лодчонке туда и обратно, пока не доставил на твердый берег терпящих бедствие людей, всех до единого.
В теплом нижнем помещении маяка он раздал нам одеяла и отпаивал горячим чаем с галетами. Стуча зубами от холода, мы старались согреться, растирали друг друга перед жарко пылающей печкой, с удивлением глядя на нашего отважного спасителя, поражаясь его самообладанию и спокойствию. Мы без конца благодарили его, от всей души, со слезами на глазах, а он и бровью не повел, даже не смотрел в нашу сторону. Как странно, неужели этот молчаливый, сумрачный человек только что спас нас от смерти? Я не отрываясь смотрел на него, пока он без остановки кипятил один чайник за другим, разливал чай в кружки, раздавал нам — как мог старался, чтобы мы поскорее согрелись и чувствовали себя как дома.
Один лишь раз я поймал его взгляд и улыбнулся ему. Он улыбнулся в ответ. Первый раз я увидел его улыбку.
Я сразу обратил внимание, что все стены нижнего помещения маяка сплошь увешаны картинами и рисунками. Это были изображения самых разных судов: шлюпок, больших лодок, парусников, яхт, кораблей, пароходов, в ясную погоду, во время шторма, стоящих у причала и находившихся в открытом море. Некоторые картины были совсем крохотными, большинство нарисованы на кусках картона или фанеры. Повсюду виднелись груды рисунков: на столах, на полках, просто сложенные на полу. И все были подписаны одинаково, в правом верхнем углу, крупными печатными буквами: БЕН.
Одна из картин мне особенно понравилась. Она была маленькая, размером с ладонь, на дощечке изображены четырехмачтовая шхуна (совсем как наша), бурные волны и далекий маяк. Смотритель наверняка заметил, что мне она понравилась, потому что на следующий день, когда к берегу подошло спасательное судно, чтобы забрать нас с острова, он пришел к пристани и сунул мне ее в руки. Подарок. Удивленный, я даже не успел ничего сказать, хотя бы поблагодарить. Он тут же повернулся, зашагал прочь и уже через секунду стал быстро подниматься по каменным ступеням к маяку.
С тех пор я не встречался с Бенджамином Послветом, да и на сам остров Паффин мне довелось попасть лишь долгое время спустя. Как бы там ни было, я всегда помнил о нем — о том, как он спасал меня, и маму, и всех других тоже. И куда бы ни забрасывала меня жизнь, всегда со мной была его маленькая картина — как память о том незабываемом дне.
Оформить предзаказ книги можно на сайте издательства по ссылке