Top.Mail.Ru
Все новости

Новости

Умер переводчик кинофильмов Юрий Живов

Умер переводчик-синхронист Юрий Живов, занимавшийся переводом кинофильмов с конца 1980-х годов, сообщает телеканал «360»

24 Август 2019 12:24

Ему был 61 год, о смерти переводчика из-за давней болезни почек рассказал его брат Андрей.

О переводчике:

Живов окончил Московский государственный педагогический институт иностранных языкова по специальности переводчика немецкого, английского и шведского языков. В конце 1980-х годов увлекся авторским переводом фильмов, выходивших на VHS-кассетах. Он переводил фильмы «Падение», «Любовник леди Чаттерлей», «Вой», «Исповедь чистильщика окон», мультсериал «Том и Джерри» и многие другие.

Лого Телеграма Читайте лучшие тексты проекта «Сноб» в Телеграме Мы отобрали для вас самое интересное. Присоединяйтесь!
0 комментариев

Хотите это обсудить?

Войти Зарегистрироваться

Читайте также

Женщина в Объединенных Арабских Эмиратах (ОАЭ) решила через суд развестить с мужем из-за того, что тот «превратил ее жизнь в ад» своей добротой, пишет Khaleej Times
Транспортный пилотируемый корабль «Союз МС-14» не смог пристыковаться к Международной космической станции (МКС) из-за проблем с системой автоматической стыковки «Курс», сообщает «Интерфакс»
Корреспондент «Сноба» Игорь Залюбовин отправился в таборы, расположенные рядом с Тулой, чтобы разобраться в конфликте местного значения и понять, как изнутри выглядит цыганское общество в современной России

Новости партнеров

По данным объединения «Мир старшего поколения», около 630 тысяч пожилых людей в России нуждаются в стационарном уходе. «Сноб» встретился с подопечными частных пансионатов «Опека» и их родственниками, чтобы поговорить о жизни и мечтах, а также о том, как устроена жизнь пожилых людей вдали от дома