17 января у Наймана случился обширный инсульт, когда он выступал с докладом об Осипе Мандельштаме на конференции в Высшей школе экономики. «Мы сейчас переводим его из одной реанимации в другую. Но прогнозы неутешительные. Мы надеемся, что те, кто хорошо относятся к нему — к человеку, к поэту, автору — будут вместе с нами думать о нем сейчас», — писала Наринская 18 января.

Что важно знать:

Анатолий Найман — русский поэт, переводчик, прозаик, эссеист и мемуарист. Он, в частности, в соавторстве с Анной Ахматовой переводил итальянского поэта Джакомо Леопарди. Найман написал книгу «Рассказы о Анне Ахматовой». Поэт дружил с Иосифом Бродским и Сергеем Довлатовым.

Следить за событиями удобно в нашем новостном телеграм-канале. Присоединяйтесь