В Японии заработали остановившиеся после землетрясения 100-летние часы. Помогло еще одно землетрясение
В Японии спустя 10 лет заработали остановившиеся во время разрушительного цунами 100-летние часы, пишет The Guardian. Запустить механизм помогло землятресение
Часы висели в буддистском храме Фумондзи на северо-восточном побережье Японии, где в 2011 году произошло землетрясение и цунами, в результате которого погибли более 18 тысяч человек. В день трагедии гигантские волны разрушили и храм: уцелели только часы, колонны и крыша. Священник храма Буншун Сакано пытался починить остановившиеся часы, но за 10 лет они так и не заработали.
Вечером 13 февраля 2021-го — за несколько недель до годовщины трагедии — в этом же японском регионе произошло еще одно мощное землетрясение, которое сейсмологи назвали отголоском катастрофы 2011 года. На следующее утро Сакано решил проверить, не повредился ли храм, — и услышал тиканье часов. Спустя два месяца они все еще работают.
被災の古時計、先月の地震で復活 宮城・山元の普門寺 https://t.co/H5mGKkpZgU
— 河北新報オンラインニュース (@kahoku_shimpo) March 13, 2021
Что еще известно:
Остановившиеся часы были для Сакано «бесшумным» источником вдохновения последние 10 лет. После катастрофы 2011 года священник собрал группу волонтеров и стал помогать пострадавшим от цунами, а спустя год открыл кафе для тех, чьи дома оказались разрушены.
Когда началась пандемия и устраивать собрания стало нельзя, Сакано задумался, не пора ли ему завершить свою общественную деятельность. Однако вновь заработавшие часы заставили его поменять свое мнение. «Возможно, они подталкивают меня двигаться дальше с новой решимостью. Это знак ободрения — настоящее восстановление еще впереди», — сказал 58-летний священник.
Больше новостей:
Редакцию студенческого издания DOXA обвиняют в привлечении подростков к митингам. Что важно знать
Следить за событиями удобно в нашем новостном телеграм-канале. Присоединяйтесь