Цитата

Агафья Тихоновна:  А фамилия как?

Фекла:  А фамилия Иван Павлович Яичница.

Агафья Тихоновна:  Это такая фамилия?

Фекла:  Фамилия.

 

Вы знаете, что такое пигус?

У Тургенева в романе «Новь» есть вот такое, замечательное:

«Субочевы обедали ровно в двенадцать часов и ели все старинные кушанья: сырники, пигусы, солянки, рассольники, саламаты, кокурки, кисели ...»

Что такое кокурки, саламаты, кисели — понятно. А пигус?

В словаре Даля есть два похожих слова: пигус и бикус.

Пигус, согласно Далю, — «кислая похлебка с огурцами».

Бикус вроде и ни при чем. Но вот что написано в том же словаре:

«БИКУС м. зап. (пигус?) — окрошка, крошеная говядина с луком и огурцами, на квасу».

Есть между этими блюдами какая-то связь? Даже сам Владимир Даль ставит знак вопроса, а уж нам-то никогда до правды не докопаться.

А может, бикус — это искаженное «бигос»? Но польско-литовский бигос, при всем разнообразии рецептов, не слишком-то подходит под такое описание.

Будем считать, что пигус — именно кислая похлебка, рассольное блюдо, родня солянкам, кальям и рассольникам. А бикус — один из вариантов произношения.

В этом легко убедиться, заглянув в совсем иную книгу. Не в словарь, не в старинную роспись блюд и не в этнографический сборник. А в телефонный справочник большого-пребольшого города. И поискав в нем фамилии — производные от этих слов.

И окажется, что среди наших сограждан одинаково легко отыскать как Бикусова, так и Пигусова.

Это, скорее всего, потомки некоего любителя похлебать то самое, кисленькое, с огурцами.

Несколько лет назад я разместил в Интернете небольшой опрос для читателей собственного блога: с какими «кулинарными» русскими фамилиями им доводилось встречаться.

В ответ на тот давний вопрос я по сей день получаю весточки от Кулебякиных, Ватрушкиных, Сальниковых, Прянишниковых, Ковригиных, Окрошкиных, Кулагиных, Курниковых и их знакомых.

Блиновы, Пивоваровы, Киселевы, Сусловы и Лапшины уж и не пишут — они и так всегда на слуху.

Возьмите нарочно ту самую цитату из Тургенева, которую я выше привел.

В какое блюдо из того списка ни ткнешь — обязательно кто-то носит соответствующую фамилию.

В телефонном справочнике или даже просто в Интернете вы найдете и Киселева, и Рассольникова, и Саламатина, и Кокуркина. А еще Солянкина и Солянкова. Вы не поверите, но даже Сырникова сможете отыскать, если хорошо поищете. Хотя Сырников этот, скорее всего, окажется потомком мастеров-сыроваров, которых на Руси называли сырниками.

В самых древних из сохранившихся документов упоминаются фамилии или прозвища русских людей, происходящие от традиционных наших блюд. Например, сохранилась грамота, датируемая 1546 годом, подписанная послухом Короваем Оладьиным. А в «Актах Археографической экспедиции» есть имя переяславского рыбака Иванко Лапши, жившего в начале XVI века. А еще был некий «серебрянин в Литовском княжестве» — просто по имени Лапша. Интересно, что там же («Акты Западной Руси») упомянут его сын, вот он уже — Игнат Лапшин. Вполне можно изучить кулинарный репертуар предков по одним лишь русским фамилиям.

Надеюсь, что и милейший Иван Павлович Яичница так и остался Яичницей. Хоть он и пообещал Агафье Тихоновне поговорить с генералом.

Ведь носить вкусную фамилию — одно удовольствие, уж поверьте.