/ Нью-Йорк

Михаил Идов: Generation Дизик

Они не знают про Россию ничего, но могут полчаса с ностальгической улыбкой рассказывать про какую-то закусочную на Брайтон-бич, в которую ходили в детстве. Брайтон-бич и есть их Россия

Фото: Getty Images/Fotobank
Фото: Getty Images/Fotobank
Брайтон-бич, Нью-Йорк
+T -
Поделиться:

В последние несколько месяцев у Америки появилось новое народное развлечение — Jersey Shore, программа, практически в одиночку реанимировавшая увядавший канал MTV.

Это реалити-шоу из жизни группы юных италоамериканцев, точнее, той их подгруппы, которые гордо называют себя словечком guido (это образец реконтекстуализации оскорбления, как слово nigga в рэперском словаре). «Гвидо» мало чем отличаются от «ровных пацанчиков», разве что количеством геля в волосах в мужском варианте и большей любовью к искусственному загару в женском. Создатели шоу поселили с полдюжины отборных представителей этой породы в особняк в курортном городке в Нью-Джерси (отсюда и название программы), включили джакузи и нажали на record. Дальнейшее, как говорится, история. На экране бьют девушек и блюют в кустах, италоамериканцы оплакивают самый сильный урон репутации со времен «Клана Сопрано», белая Америка в восторге наряжается на Хэллоуин героями программы.

Ни одно успешное шоу не остается без подражателей, особенно в бесконечно воспроизводимом формате реалити. Так что на прошлой неделе в газетах появилась новость, которой я подсознательно страшился с момента, когда впервые услышал о существовании Jersey Shore. А именно, что некие предприимчивые продюсеры запускают «русский» клон программы под названием, как вы уже догадались, Brighton Beach. Создан сайт, на который претенденты посылают свои видеоролики. Один уже успел стать хитом сам по себе.

Снедаемый нездоровым любопытством, я встретился с одной из создательниц Brighton Beach. Ею оказалась 26-летняя журналистка Алина Дизик, пришедшая на встречу в полном макияже и с бриллиантовой звездой Давида на шее. Беседа получилась одновременно бессмысленной (Дизик прекрасно знает правила игры и отвечала на все вопросы обтекаемой прозой бывалой пиарщицы: «А вы не боитесь, что создаете этническую карикатуру наподобие "Бората"?» — «Мы надеемся, что наше шоу привлечет внимание ко всем аспектам жизни русскоамериканской общины») и крайне познавательной. Дело в том, что я узнал о существовании русскоамериканской культуры, совершенно отличной от той, что знакома мне.

Мы вырулили на эту тему после того, как я задал Алине стандартный, на мой взгляд, вопрос, как она представляет себе реакцию на ее шоу в России. Она недоуменно посмотрела на меня и сказала: I don't care about Russia.

Практически все создатели «Брайтон-бич» и кандидаты на главные роли либо родились в США, либо приехали сюда в раннем детстве; они относят себя к «русским» довольно любопытным способом. Их русскость начинается и заканчивается на принадлежности к русскоамериканской общине. Дизик не знает про Россию ничего, но с мечтательной ностальгической улыбкой полчаса рассказывала мне про какую-то закусочную на Брайтон-бич, в которую ходила маленькой девочкой. Слушая это, я внезапно сообразил, в чем дело: Брайтон-бич и есть ее Россия.

Я, признаться, привык считать, что русская самоидентификация в США, особенно в еврейской среде, длится ровно одно поколение и завязана на знании языка. Что «русский второго поколения» — это просто американец с русскими родителями. Оказывается, нет. Мы вышли на новый виток. Пока я терзался в Мичиганском университете вопросами, к какой культуре принадлежу, определение «русский» стало выбором, не привязанным к культуре, истории, языку, происхождению вообще и полностью свободным от советского груза. У этого подвида нет названия (возможно, шоу Brighton Beach его найдет), так что пока мне придется назвать его представителей дизиками.

Дизики ничем не отличаются от остальных американцев, но общаются только друг с другом. Дизики создали собственные социальные сети — сперва whimit.com, потом поглотившую ее vueplanet.com. (Об обеих я услышал впервые. А Алина никогда не слышала про «Одноклассников» или «Вконтакте», и ей нечего делить с их обитателями — даже в обычном Facebook дизикам неуловимо неуютно.) Vueplanet — серьезная штука: у этого сайта 32 422 зарегистрированных члена в Нью-Йорке, 10 тысяч в Чикаго, 3463 в Лос-Анджелесе и по тысяче-другой еще в десятке городов. Дискуссии здесь ведутся на феерической смеси языков либо на ломаном русском в забавной латинской транскрипции, уже отражающей акцент. Ya nenvigu pregloshat genshin k sebe v gosti! — пишет юзер King of Universe.

Я не ерничаю, называя это шагом вперед. Моя собственная с трудом сооруженная гибридная айдентити (которую можно грубо определить как «я русский, потому что читаю Пелевина») рядом с дизиками рассыпается в прах. И, пожалуй, к лучшему, потому что рано или поздно «русский» в Америке должен стать таким же декоративным ярлыком, как, скажем, «ирландец». Раз в год попьешь зеленое пиво, два раза расплачешься под Danny Boy — и долг перед родиной выполнен. Это нормально. Но втайне я надеюсь, что до эфира Brighton Beach не доберется. Его герои могут не считать меня своим, но мне за них все равно заранее неловко.

Комментировать Всего 30 комментариев

Михаил, благодарю! Я вдруг сообразил, что некая метафизическая Россия, якобы существующая в воображении мигрантов, на деле распадается на множество маленьких, весьма конкретных, специфических "россий". То, что вы обозначили, как "дизик", в немецкой версии называлось бы "марцан" - это квартал в Берлине, где выросло, как минимум, одно поколение выходцев из постсоветского пространства. Мне доводилось слышать и ностальгические воспоминания об этом квартале. Сюда же замечательно подшивается и тот специфический суржик - дикая смесь русского и немецкого, которой уже словари посвящают.

Велл, ну шо тут скажешь... Школа Пушкина бьется за то чтобы наши дети не стали частью поколения Дизиков уже пятый год. По-моему получается.

... а другой вариант - полная интеграция в среду... у моей дочери (при том, что она говорит по-русски без акцента и ошибок) вообще нет друзей русского происхождения, кроме кузины, родившейся уже вне России. В Россию они ездят - с удовольствием, пожалуй, чаще, чем, скажем, в Италию. По-русски читают редко.... смотрят русские фильмы.... Женихаются и женятся без предпочтений русских или нет. И категорически не общаются с Дизиками. 

Михаил, давайте без околичностей: дизики - это дети "свалившей" советской шпаны (среднего звена номенклатуры, торгашей - помните такое слово?, криминалитета и т.д.) Наши дети не общаются с ними точно так же, как мы - с их родителями. Вы живете на Брайтоне?  У Вас там много друзей? у Вас с ними много общего? так что же за них переживать?

Почему другой вариант? Это как раз наш вариант с той только разницей что в дополнение к англо-говорящим друзьям у них еще есть русско-говорящие друзья, так как школа создает среду в которой детям хочется общаться на этом языке, а вне этой среды они такие же американские дети как и все остальные.

У меня кстати на Брайтоне живет много друзей ;-) Но ни они ни их дети под это определение не подпадают. Все же это больше социальная прослойка чем место жительства.

неа, нету русско-говорящих! русский - исключительно домашний язык, язык, на котором говорят с не говорящим на английском дедушкой и т.д. Мы говорим с ней по-русски, а переписываемся по-английски (она пишет по-русски с ошибками)

В школе у нее не было русских детей, а если появлялись (дети наших скоробогачей, дочь училась в частной школе и с начала 90-х там стали появляться "русские"), то я не осуждал ее, что она их сторонится))))

Про Брайтон, я конечно, загнул... и у меня там есть знакомые...  смысл в том, дизики столь же бесконечно чужие нашим детям, как их родители - нам.

дизики столь же бесконечно чужие нашим детям, как их родители - нам

С этим соглашусь

А про русско-говорящих, это я на своих детей смотрю у которых четкое разделение - это мои друзья из русской школы и я с ними по русски, а эти из английской школы - с ними по английски. Не уверена сколько мы еще продержимся с такой русскоговорящей детской средой, но пока пытаемся.

Жестко. Но не поспоришь.

Мария, а отдадут ли дизики своих детей в Вашу школу? думаю, нет.... и слава Богу!

Нет, не отдают - зачем им школа, да еще и в Манхэттене. Это же ездить надо!

Именно!

И хорошо, что они "к нам не лезут". Вот когда я рос, то в московских "хороших" школах училась изрядная порция детей "торгашей", номенклатуры.... престижно было... своих школ у них не было...

Насколько я понимаю специальных русских школ для данной прослойки  граждан в штатах нет. Т.е. они посещают "стандартные" американские школы?

Специальных русских школ в Нью-Йорке просто нет. На Брайтоне есть частная школа где владельцы русские и то ли с третьего, то ли с четвертого класса изучается русский язык. Наша школа существует в дополнение к обычной американской школе, но поскольку она находится в Манхэттене (где Дизиков и их родителей надо сказать и нет вовсе), то соответственно мы получаем несколько другой коллектив родителей. А дети все хороши ;-)

Ну в какой-то момент все-таки станут. Во втором, третьем, четвертом поколении. И это действительно нормально. То, что сохранять культуру по мере сил хорошо, это как бы понятно. Но меня здесь захватил как раз феномен "русского американца" как любого другого (в том смысле, что никто не ожидает от бостонского ирландца в пятом поколении, чтобы он говорил на Gaelic). 

Михаил, но ведь в третьем, четвертом поколении они просто станут нормальными интеллигентными американцами, а не карикатурными персонажами с Брайтон Бич. На это по крайней мере надеюсь.

Думаю на Russian Shore Дизику не стоит останавливаться. В бы с удовольствием посмотрела The Real Housewives of Moscow, например.

Ну, строго говоря, от дублинского ирландца этого тоже никто всерьез не ожидает.

Ну, в общем, да. Лучше бы я в рамках этой аналогии держался итальянцев.

Вот вам и "плавильный котел"

А что вы хотели? Предсказать заранее, какие комочки появятся в этом котле и будут ли они съедобны, практически невозможно. 

Anyway, спасибо за отличную - как всегда - статью. 

Вот вам и "плавильный котел"

Котел продолжает работать. Но не в Чайна Тауне, или на Брайтон Бич, где дети говорят по английски с русским акцентом, словно не их родители, а они эмигрировали из Одессы десять лет назад. А в дизиков не верю. После разговора с одной Дизик, не верится мне в то, что найден повод для обобщения. Зато согласен, что сериалом вряд ли можно гордиться. Будет ли он о дизиках или идиках.

Для обобщения 32 422 повода. Зайдите на Vueplanet.

Прекрасно знаю, о чем вы говорите. Немало знакомых на этом сайте. Они же и в других социальных сетях (есть и в Одноклассниках), и свои фото ставят на Fotki, и герметичности в этом сайте никакой. Еще один повод для пользователей потусоваться. А пример, вами приведенный, лишь тому доказательство. Михаил, понятно же, что человек писал не перепроверив себя, да и, как в таких случаях бывает, в спешке: "Ya nenvigu pregloshat genshin k sebe v gosti! " На кириллице это так и выглядит: "Я ненвижу преглошат женщин к себе в гости". Ну, пропустил букву "а", а в соседнем слове вместо "и" написал "е", и вместо "а" - "о". Я бы не бросил в него камень. Обычная в сети безграмотность. Сплошь и рядом. По-моему, никакой не "дизик". Хотя, если слово вам так симпатично, то дело вкуса и взгляда.

Ну отчего же! Тот молодой человек, ссылку на которого привел Михаил, вполне результат котла :) Правда "котел" у него пустой ...

вполне результат котла

ТОТ молодой человек пишет латинскими буквами, второпях и с ошибками. Типичный случай в Интернете. На любом российском сайте, с "котлом" не связанным, таких писателей масса. Нельзя по этому посту сделать никакой вывод об этом парне, кроме того, что на шесть слов у него четыре ошибки. Кстати, не такой уж плохой результат. У меня как-то случился разговор в Сети с читателем из Ростова-на-Дону. Никого отношения к "котлу" тоже не имеет. Грамотность на нуле. Такое, милый Степан, тысячелетье на дворе.

Геннадий, у нас некоторое непонимание. Я и не утверждал, что этот парень - удачный результат котла. В этом котле появляется и плохое и хорошее. 

Мое полное согласие. Как появлялось на гребне нашей иммигрантской волны, так появляется и сегодня. Кстати, и в Литтл Итали в начале ХХ века так появлялось, и тогда же на Lower East Side. А потом дети иммигрантов, не желая ассоциировать себя с местом, где проходило их непростое иммигрантское детство, переезжали в другие места: итальянцы в Нью-Джерси и Бей Ридж, евреи - вплоть до Филадельфии. Ничто не ново под луной.

Кстати, может помните Михаил, в начале девяностых на одном из Real World MTV была русская девочка -- такая жутко эгоцентричная, как бы это помягче выразиться, особа. Так что, к сожалению, весь этот сыр бор мы уже проходили просто за 15 лет как то расплодилось больше дизиков, вот и тенденция более ощущается.

Но втайне я надеюсь, что до эфира Brighton Beach не доберется

Михаил, на прошлой неделе, едва прочитал в "Нью-Йорк Пост" статью о предстоящем реалити-шоу, сразу подумал, что это будет стыдно видеть, если шоу из проекта перерастет в реальность. Об этом и написал в прошлую среду на Снобе:

http://www.snob.ru/profile/blog/9233/14089

А сегодня обнаружил, что в Facebook на странице Brighton Beach Show больше 3,5 тысяч фанов.

рассказывать про закусочную с ностальгической улыбкой

Гастрономическое самоопределение мне кажется предпоследней стадией ассимиляции. Когда ещё помнишь вкус того, что готовила бабушка, но уже не говоришь на её языке. Забавно, что для многих моих друзей, как из России, так и из Америки, таково отношение к еврейству. Этакие "bagel and lox Jews".

А что, отличная теория - по мере ассимиляции с исторической родиной тебя связывают все более "базовые" вещи: сначала литература-музыка-искусство, потом язык, потом еда и наконец просто внешний вид.

Точно, если не принимать во внимание попытки всевозможных сафран-фойеров «вернуться к корням».