Алексей Алексенко   /  Екатерина Шульман   /  Виктор Ерофеев   /  Владислав Иноземцев   /  Александр Баунов   /  Александр Невзоров   /  Андрей Курпатов   /  Михаил Зыгарь   /  Дмитрий Глуховский   /  Ксения Собчак   /  Станислав Белковский   /  Константин Зарубин   /  Валерий Панюшкин   /  Николай Усков   /  Ксения Туркова   /  Артем Рондарев   /  Алексей Алексеев   /  Александр Аузан   /  Евгений Бабушкин   /  Алексей Байер   /  Олег Батлук   /  Леонид Бершидский   /  Андрей Бильжо   /  Максим Блант   /  Михаил Блинкин   /  Георгий Бовт   /  Юрий Богомолов   /  Владимир Буковский   /  Дмитрий Бутрин   /  Дмитрий Быков   /  Илья Васюнин   /  Алена Владимирская   /  Дмитрий Воденников   /  Владимир Войнович   /  Дмитрий Волков   /  Карен Газарян   /  Василий Гатов   /  Марат Гельман   /  Леонид Гозман   /  Мария Голованивская   /  Александр Гольц   /  Линор Горалик   /  Борис Грозовский   /  Дмитрий Губин   /  Дмитрий Гудков   /  Юлия Гусарова   /  Иван Давыдов   /  Владислав Дегтярев   /  Орхан Джемаль   /  Владимир Долгий-Рапопорт   /  Юлия Дудкина   /  Елена Егерева   /  Михаил Елизаров   /  Владимир Есипов   /  Андрей Звягинцев   /  Елена Зелинская   /  Дима Зицер   /  Михаил Идов   /  Олег Кашин   /  Леон Кейн   /  Николай Клименюк   /  Алексей Ковалев   /  Михаил Козырев   /  Сергей Корзун   /  Максим Котин   /  Татьяна Краснова   /  Антон Красовский   /  Федор Крашенинников   /  Станислав Кувалдин   /  Станислав Кучер   /  Татьяна Лазарева   /  Евгений Левкович   /  Павел Лемберский   /  Дмитрий Леонтьев   /  Сергей Лесневский   /  Андрей Макаревич   /  Алексей Малашенко   /  Татьяна Малкина   /  Илья Мильштейн   /  Борис Минаев   /  Александр Минкин   /  Геворг Мирзаян   /  Светлана Миронюк   /  Андрей Мовчан   /  Александр Морозов   /  Егор Мостовщиков   /  Александр Мурашев   /  Катерина Мурашова   /  Андрей Наврозов   /  Сергей Николаевич   /  Елена Новоселова   /  Антон Носик   /  Дмитрий Орешкин   /  Елизавета Осетинская   /  Иван Охлобыстин   /  Глеб Павловский   /  Владимир Паперный   /  Владимир Пахомов   /  Андрей Перцев   /  Людмила Петрановская   /  Юрий Пивоваров   /  Владимир Познер   /  Вера Полозкова   /  Игорь Порошин   /  Захар Прилепин   /  Ирина Прохорова   /  Григорий Ревзин   /  Генри Резник   /  Александр Роднянский   /  Евгений Ройзман   /  Ольга Романова   /  Екатерина Романовская   /  Вадим Рутковский   /  Саша Рязанцев   /  Эдуард Сагалаев   /  Игорь Свинаренко   /  Сергей Сельянов   /  Ксения Семенова   /  Ольга Серебряная   /  Денис Симачев   /  Маша Слоним   /  Ксения Соколова   /  Владимир Сорокин   /  Аркадий Сухолуцкий   /  Михаил Таратута   /  Алексей Тарханов   /  Олег Теплов   /  Павел Теплухин   /  Борис Титов   /  Людмила Улицкая   /  Анатолий Ульянов   /  Василий Уткин   /  Аля Харченко   /  Арина Холина   /  Алексей Цветков   /  Сергей Цехмистренко   /  Виктория Чарочкина   /  Настя Черникова   /  Ксения Чудинова   /  Григорий Чхартишвили   /  Cергей Шаргунов   /  Виктор Шендерович   /  Константин Эггерт   /  Все

Наши колумнисты

Михаил Идов

  Михаил Идов: Франзенфройде

Иллюстрация: Getty Images/Fotobank
Иллюстрация: Getty Images/Fotobank
+T -
Поделиться:

The Great American Novel, «великий американский роман» — давно устоявшаяся идиома, как, например, «русская идея». И, как русская идея, великий американский роман примечателен в первую очередь тем, что его нет. Это заведомо недосягаемый идеал, мираж, который перемещается вместе с ползущим к нему бедуином.

Извините, этот материал доступен целиком только участникам проекта «Сноб» и подписчикам нашего журнала. Стать участником проекта или подписчиком журнала можно прямо сейчас.

Хотите стать участником?

Если у вас уже есть логин и пароль для доступа на Snob.ru, – пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы иметь возможность читать все материалы сайта.

Комментировать Всего 39 комментариев
придумал название для плюралистского романа:

"Ползающие бедуины"

Микс, хорошо, но, мне кажется, недостаточно концептуально. Я бы взяла в единственном числе и длящемся настоящем времени: "Ползущий бедуин" - так легче визуализируется и лучше отвечает индивидуалистической интриге момента :)

Согласен, однако

в "Ползущем" просматривается наличие цели ползка, что недостаточно плюралистски. Ползающие же бедуины могут ползать безсистемно, что более плюралистски (слово не цапает?) и, вообще, более современно.

Я думаю, давайте начнём писать, а там выкристаллизуется (выкристаллизируется, выкрестится, короче)

Согласна с Вами, Микс, наличие цели как будто просматривается, но одновременно буржуазно-индивидуалистический читатель почти сразу (балдея от собственной проницательности) понимает, что в реальности цели не существует (мираж) и бедуин ползет просто так, но чуждость национальной концепции "бедуинства" мешает ему заметить, как автор (авторы) осторожно подводит его к идентификации с главным героем, и когда он, наконец, спохватывается, уже поздно, и постиндустриальное и доиндустриальное сознание замыкается в кольцо, из которого нет выхода (интеллектуальный читатель это еще с позапрошлого века любит), и тут-то бери его (читателя) тепленьким и втюхивай что угодно, вплоть до рекламы чипсов или политкорректности :)))

Ползущие ползут сейчас, ползающие - ползают всегда. Структуральный анализ.

у меня всего два варианта:

психануть и забанить, или проигнорировать, как меня научили на снобе успешные кураторы. Выберу второе.

Мне перевод первой главы понравился. Сравнимо с Апдайком, на мой вкус.

Даже как-то... э-э... чересчур сравнимо, не находите? 

«Тайму» тем временем припомнили факт, что на его обложке женщины-писатели не появлялись вообще никогда

Почему? Time помещал на обложку Вирджинию Вульф (Virginia Woolf) - 1937 и Тони Моррисон (Toni Morrison) - 1998

Да, моя лажа (в том смысле, что повторил чужую без должной проверки).

А что там с "гроздьями гнева"?

Как выясняется, великих американских романов есть длинный список, чуть ли не длинее русского. Марк Твэн и его Приключения Гекльберри Финна - абсолютно подходит под определение, Фолкнер - тоже, Апдайка уже выше упомянули. А Джон Ирвинг как? не тянет?

Эту реплику поддерживают: Мария Генкина

Ну, Драйзер мне не кажется автором великого американского романа, хотя я могу ошибаться, тут же абсолютного крритерия нету.

Елизавета Титанян Комментарий удален

Катя Пархоменко Комментарий удален

мы Драйзера даже в школе обсуждали

Ну, значит, для вас в тот момент это было очень важное фуфло. Мне кажется, не стоит стыдится детских привязанностей - из них складывается личность.

Елизавета Титанян Комментарий удален

Про "Дженни Герхард" особенно здорово. Это, кстати, невоспетый аспект советской библиофилии - любимых авторов, ломая глаза, читали на украинском и даже польском! Сейчас это дико даже вспоминать.

Елизавета Титанян Комментарий удален

Польский даже специально учили, чтобы читать детективы (в том числе Агату Кристи и пр.) из магазина книг соцстран "Дружба" на улице Горького.

А я долго бегала, посмотрев алленовский Match Point, с восклицаниями о том, что это практически экранизация "Американской Трагедии" Драйзера, и все смотрели на меня пустыми непонимающими глазами. Никто в Нью–Йорке даже не слышал об этой книге.

Ну так и я о том же - они все более-менее тянут, из чего получается, что не тянет никто. 

А мне кажется, что все тянут. Ну, кроме Драйзера ;)

А что сегодня все так на Драйзера ополчились? Я пару лет тому назад перечитала Sister Carrie - по-моему очень даже. В списке лучших английских романов по версии  Modern Library занимает 33-е место, между прочим.

Эту реплику поддерживают: Liliana Loss

За всю Одессу нескажу

Извините, Мария, я обычно как-то на чужие рейтинги не ориентируюсь. И Сестру Кэрри читала лет в 14.

Стейнбек - безусловно, Синклера Льюиса я очень любила в отрочестве, Эдит Уортон, к сожалению, не знаю совсем.

Ross Lockridge

Raintree County. Кто-то из наших читающих американских знакомых даже сравнивал этот роман с Мастером и Маргаритой.

Ого, я вообще ни слухом ни духом

Как всегда при общении с Вашей семьей - срочно записываю в Evernote. 

Disclaimer: я его так и не прочел, так что ответственности не несу :)

Это был Dean Balley, вице-президент Параграфа. Он даже подарил его нам и он стоит на полке в деревне.

Елизавета Титанян Комментарий удален

Почему бы нет - если великий русский роман может быть поэмой ("Онегин")...

Эту реплику поддерживают: Мария Генкина

Елизавета Титанян Комментарий удален

Спасибо, Михаил. Как всегда - написано отменно. Вам бы писать и писать :)

Эту реплику поддерживают: Мария Генкина

Спасибо, Степан. Но мне бы как раз наоборот - отдохнуть немножко от писанины )

Исправляюсь. 

Вам бы отдохнуть сначала, а потом писать, и писать, и писать :)

Эту реплику поддерживают: Liliana Loss

В  своё  время  меня   поразила  Margaret Mitchell   "Унесённые   ветром"... 

Эту реплику поддерживают: Мария Генкина

И не вас одну ) Но в США, мне кажется, грандиозность фильма в свое время затмила книгу.

Любопытно,   что    этот  фильм   оказался   единственным   в  моей   жизни,  который   произвёл  на  меня  одинаковое   по  силе   с   книгой   впечатление.  В  остальных  случаях,   книга   всегда   превосходила   экранизацию...  и   даже    очень   качественную...