В Доме Пашкова прошла заключительная встреча «Чайного лектория», организованная  Ahmad Tea in Russia в сотрудничестве с Британским Советом, журналом GRANTA и проектом «Сноб». На этот раз читатели встретились с Мартином Эмисом, Недом Боманом и Александром Архангельским. Модератором беседы стал критик и журналист Константин Мильчин.

На встречу с писателями пришло более 300 человек. Беседа прошла в комфортной обстановке за чашкой ароматного чая Ahmad Tea. Участники обсудили становление мировой литературы и степень влияния английского стиля на русский. Мартин Эмис и Нед Боман относятся к тем авторам, которые формируют новую концепцию британской литературы, не отказываясь при этом от традиционного слога.

Нед Боман, рассказывая о влиянии разных эпох на свое творчество, ярко и категорично описал свои предпочтения в литературе: «Я плохо понимаю авторов XIX века. Все, что написано в Голландии, во Франции, в России в это время, меня как-то не трогает. Это интересно для меня только исторически. Надеюсь, что со временем я начну ценить классику намного больше. Самое глубокое влияние на меня оказал ХХ век. Основу моей литературной практики сформировали американцы, такие авторы, как Давид Финчер. Я чувствую себя трансатлантическим писателем».

По просьбе участников проекта «Сноб» Мартин Эмис поделился своими писательскими секретами: «Все пишут какие-то стихи, дневники, рассказы. Виной всему — странный голос в голове, который умнее, чем ты сам, и намного более зрелый. Когда ты станешь опытней, у тебя появится понимание, как наладить “отношения” со своим подсознанием. Самый потрясающий момент — это начало книги. Когда ты садишься перед белым листом бумаги, перед тобой огромная свобода — нет никаких замечаний, никто тебе не скажет, что ты чего-то не можешь. Ты бог по отношению к своей будущей книге. Этого многие не могут вынести. Но на самом деле писательство — это свобода со своими собственными законами».

Подводя итоги, Александр Архангельский высказал свое мнение о влиянии английской прозы на русскую: «Если говорить, кто исторически на нас больше всего повлиял, то это Германия и Франция. Но следующее поколение русских читателей переориентируется на Англию. Для нас британский опыт важен — как для бывшей империи. Наше огромное государство распалось, исчезли при этом авторитеты в интеллектуальной среде. Может, проблема в том, что у нас была не колониальная империя, а просто экспанистская, подгребали все, что рядом, не пытались превратить это в свое. Очень жаль, что сейчас мы не подпитываемся литературой, образовавшейся в бывших советских республиках».