Власти Франции запретили чиновникам использовать английские игровые термины
Сотрудникам правительственных органов Франции запретили выражаться с помощью английских игровых терминов. Вместо них власти страны предложили использовать французские аналоги, передает The Guardian
Так pro-gamer рекомендовали заменить на joueur professionnel, streamer — на joueur-animateur en direct, cloud gaming — на jeu video en nuage, eSports — на jeu video de competition.
Таким образом, власти страны продолжили «многовековую борьбу за сохранение чистоты языка».
Что еще известно:
В сфере видеоигр слишком много англицизмов, сообщили во французском Минкультуры. По мнению ведомства, это может привести к непониманию со стороны тех, кто с играми незнаком.
Что важно знать:
В феврале Французская академия сообщила о «деградации языка, которую нельзя рассматривать как неизбежную». Представители организации пожаловалось на участившееся использование англицизмов и их адаптацию под французский. В качестве примера они привели в том числе название местного железнодорожного бренда Ouigo, которое произносится как английское «we go».
Следить за событиями удобно в нашем новостном телеграм-канале. Присоединяйтесь