Кристофер Гранвилль — британец, которого многие его соотечественники признают крупнейшим специалистом по всему, что касается России. Россию он узнал, когда работал в девяностых секретарем посольства Великобритании в Москве. И теперь, когда возникает необходимость рассудить, что же на самом деле происходит с российским сырьем или президентом, он высказывается — в газете The Times, на страницах Business Week или же через ресурсы вверенной ему аналитической службы Trusted Sources, управляющим директором которой он является. Участник проекта «Сноб» с декабря 2008 года.

где и как работал

Управляющий директор по исследованиям в компании Trusted Sources, занимающейся аналитическими работами.

В течение четырех лет служил в политическом отделе посольства Великобритании в Москве.
Затем работал в Fleming-UCB, где с 1995 года занимал должность управляющего директора и руководителя научных исследований.
Был главным политическим и стратегическим аналитиком московской брокерской компании UFG, где в 2001-2006 годах занимался анализом и прогнозом курсов акций на русском рынке и рекомендациями по инвестиционным портфелям.

Сотрудник колледжа Всех Святых (All Souls College) в Оксфорде.

Кристофер Гранвилль на «Снобе»

Показать все публикации

    Можно ли людям с двойным гражданством занимать высокие государственные посты

    Премьер-министром Сомали стал человек с сомалийским и американским гражданством. В США новый глава правительства этой фактически неуправляемой страны занимал мелкие должности в администрации города Буффало и преподавал в колледже

    Как назвать библиотеку

    Сотрудники Российской государственной детской библиотеки не согласны с решением ее руководства присвоить этому учреждению культуры имя Сергея Михалкова. Участники проекта «Сноб» обсуждают, чьим именем называть библиотеки, университеты и дороги, и нужна ли вообще эта традиция

    Русский юмор: что в нем непонятного

    Каковы особенности русского юмора для тех, кому русский язык не родной? Мы спросили наших участников проекта, какие русские анекдоты и шутки непонятны людям, которые родились и большую часть жизни прожили не в России, но прекрасно говорят по-русски. Раньше мы уже выяснили, что шуток, понятных на любом языке, очень мало. А вам какие шутки приходилось специально объяснять?