Двухцветный мир ЮАР и Намибии
Моим соседом в самолете, летевшим в Кейптаун, оказался вовсе не турист, которого теперь почти не встретишь в Южной Африке, а — местный житель. У моего попутчика, на вид типичного европейца, в семидесяти километрах от Кейптауна была своя яблоневая ферма и именно яблоки, а не пользующееся большим спросом южноафриканское вино, он продавал на экспорт. Мужчина возвращался домой со своего отдыха на Мальдивах. — А Вы знаете, какой основной язык в ЮАР? — Английский? — Нет, африка́анс, а Кейптаун, куда Вы сейчас летите, звучит на нём Каапстад! Так я узнала, что самым распространенным языком общения в ЮАР и Намибии является эта странная смесь староголландского, на котором в Европе разговаривали лет 150 назад, английского и местных африканских наречий. Английский же в этом регионе традиционно используется в СМИ и бизнесе, хотя в ЮАР помимо этих двух языков официально признаны ещё девять.