Писатель, переводчик и журналист Андрей Наврозов, родившись и проведя детство в Москве, умудрился не проучиться в советской школе ни дня. Попав в 1972 году за границу, закончил Йельский университет, после чего приобрел литературный журнал The Yale Literary Magazine и успешно издавал его в течение шести лет. Страсть к литературному творчеству оказалась определяющей: Наврозов — один из немногих русских эмигрантов, профессионально пишущих на английском языке и зарабатывающих себе этим на жизнь. Часто он это делает в компании с Александром Гусовым в составе творческого дуэта Гусонавр. Сотрудничал со множеством изданий от The Wall Street Journal до The Guardian, выпустил четыре книги и перевел стихи Пастернака на английский. Исповедует философию просвещенного эпикурейства, интересуется историей дамского костюма, любит старинные усадьбы с фруктовыми садами и разговоры на кухне, не выносит мелочности, чванства и фанфаронства. Жить предпочитает в Лондоне и Палермо — на просвещенном Cевере и сибаритствующем Юге.

псевдоним

Гусонавр (совместно с Александром Гусовым)

город, в котором я живу

Лондон и Палермо

день рождения

26 октября

где родился

Москва

у кого родился

Отец — писатель и переводчик Лев Наврозов, мать — научный работник Муза Наврозова.

где и чему учился

Ни дня не проучился в советской школе, воспитывался дома. Попав в 1972 году в Америку, закончил Йельский университет в 1978 году.

служил?

Как говорит мой друг Гусов, в странах, где нет воинской обязанности, юношей следует посылать на два года в казино. В этом смысле, служил.

где и как работал

Всегда работал freelance. Сотрудничал со множеством журналов и газет от The Wall Street Journal до The Guardian. 

ученые степени и звания

бакалавр

что такого сделал

Единственный русский, вот уже более четверти века пишущий почти исключительно по-английски и живущий этим трудом. Написал десять книг, из которых четыре опубликовано.

достижения

Единственная моя книга по-русски — сборник стихотворений — вышла в Лондоне тиражом 1000 экземпляров.

дела общественные

Прихожанин Русской церкви в Лондоне. Всегда помогал ей чем мог.

общественное признание

Contributing editor журналов Spear's в Великобритании и Chronicles в США.

важные события жизни

Отъезд из России и невозвращение, первая статья в лондонской The Times и брак с русской девушкой.

впервые создал и придумал

стихи Пастернака на английском языке

вывел на чистую воду

Всю западную «кремленологию» до настоящего момента включительно

удачные проекты

Закончив Йель, приобрел и возглавил The Yale Literary Magazine, старейшее литературное обозрение в США, и успешно издавал его в течение шести лет.

неудачные проекты

Два года писал биографию Бориса Пастернака, получив у издательства аванс, но, когда книга была закончена, заказавшего ее редактора сняли. Книга переводов Пастернака все-таки вышла.

известен тем, что…

Истратил на кокоток и проиграл в рулетку состояние бывшей жены, чем очень был доволен.

участвовал в скандалах

Вся моя жизнь — это сплошной скандал, но, к счастью, у моей жены есть чувство юмора и нет чувства страха.

мне интересно

все, что связано с историей дамского костюма

люблю

Бога, семью, друзей, книги, музыку, алкоголь, табак, старинные усадьбы с фруктовыми садами и разговоры на кухне

ну, не люблю

претенциозность, зазнайство, чванство, фанфаронство, завистливость, ябедничество, мелочность, духи Chanel №5, современную спортивную одежду и когда меня прерывают посередине фразы

люблю, когда поздравляют с …

...получением от кого-то шальных денег

мечта

Достаточные средства, чтобы жене не беспокоиться о карьере и родить мне дочь, похожую на нее.

семья

Жена Ольга. 15-летний сын от первого брака Николай. 

и вообще…

Почему Палермо? Потому что я политический беженец из России, культурный беженец из Америки и гастрономический беженец из Англии.

Новости наших партнеров